Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-27, verse-30

तत् कर्म रामस्य महारथस्य समेत्य देवाश्च महर्षयश्च ।
अपूजयन्प्राञ्जलयः प्रहृष्टास्तदा विमानाग्रगताः समेताः ॥३०॥
30. tat karma rāmasya mahārathasya sametya devāśca maharṣayaśca ,
apūjayanprāñjalayaḥ prahṛṣṭāstadā vimānāgragatāḥ sametāḥ.
30. tat karma rāmasya mahārathasya
sametya devāḥ ca maharṣayaḥ ca
apūjayan prāñjalayaḥ prahr̥ṣṭāḥ
tadā vimānāgragatāḥ sametāḥ
30. tadā sametya vimānāgragatāḥ
sametāḥ prāñjalayaḥ prahr̥ṣṭāḥ
devāḥ ca maharṣayaḥ ca mahārathasya
rāmasya tat karma apūjayan
30. Then, having gathered, the gods and great sages, who were overjoyed and stood at the forefront of their celestial chariots, paid homage to that deed (karma) of Rāma, the great warrior, with folded hands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that (deed) (that, this)
  • कर्म (karma) - (Rama's) heroic deed (action, deed, ritual, fate)
  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma (of Rama)
  • महारथस्य (mahārathasya) - of the great warrior (Rāma) (of the great warrior)
  • समेत्य (sametya) - having assembled (having assembled, having come together)
  • देवाः (devāḥ) - the gods (gods, deities)
  • (ca) - and
  • महर्षयः (maharṣayaḥ) - the great sages (great sages)
  • (ca) - and
  • अपूजयन् (apūjayan) - they worshipped (they worshipped, they honored)
  • प्राञ्जलयः (prāñjalayaḥ) - (the gods and sages) with folded hands (with folded hands, respectful)
  • प्रह्र्̥ष्टाः (prahr̥ṣṭāḥ) - (the gods and sages) who were greatly delighted (greatly delighted, overjoyed)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • विमानाग्रगताः (vimānāgragatāḥ) - (the gods and sages) standing at the forefront of their celestial chariots (standing at the forefront of their celestial chariots)
  • समेताः (sametāḥ) - (the gods and sages) who were gathered (assembled, gathered)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that (deed) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Adjective to karma.
कर्म (karma) - (Rama's) heroic deed (action, deed, ritual, fate)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate, consequence of actions
Derived from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of worship.
रामस्य (rāmasya) - of Rāma (of Rama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, incarnation of Vishnu)
Note: Possessive of karma.
महारथस्य (mahārathasya) - of the great warrior (Rāma) (of the great warrior)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, one who can fight 10,000 archers
Compound type : karmadharaya (mahā+ratha)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • ratha – chariot, warrior (charioteer)
    noun (masculine)
Note: Qualifies Rāma.
समेत्य (sametya) - having assembled (having assembled, having come together)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive from root i (class 2) with prefix sam-a
Prefixes: sam+a
Root: i (class 2)
Note: Acts as an indeclinable participle.
देवाः (devāḥ) - the gods (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Note: Subject.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
महर्षयः (maharṣayaḥ) - the great sages (great sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound type : karmadharaya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
Note: Subject.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपूजयन् (apūjayan) - they worshipped (they worshipped, they honored)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of pūj
Imperfect tense
Imperfect active third person plural of root pūj (class 10 / denominative)
Root: pūj (class 10)
प्राञ्जलयः (prāñjalayaḥ) - (the gods and sages) with folded hands (with folded hands, respectful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prāñjali
prāñjali - with folded hands (gesture of respect)
Compound type : bahuvrihi (pra+añjali)
  • pra – forth, forward, very
    prefix
  • añjali – folding of hands (for reverence)
    noun (masculine)
Note: Qualifies devāḥ and maharṣayaḥ.
प्रह्र्̥ष्टाः (prahr̥ṣṭāḥ) - (the gods and sages) who were greatly delighted (greatly delighted, overjoyed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahr̥ṣṭa
prahr̥ṣṭa - greatly delighted, overjoyed, excited
Past Passive Participle
PPP of root hṛṣ (class 4) with prefix pra
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies devāḥ and maharṣayaḥ.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Indicates time.
विमानाग्रगताः (vimānāgragatāḥ) - (the gods and sages) standing at the forefront of their celestial chariots (standing at the forefront of their celestial chariots)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimānāgragata
vimānāgragata - gone to the front of the celestial car, standing in the forepart of a celestial car
Compound type : tatpurusha (vimāna+agra+gata)
  • vimāna – celestial car, palace
    noun (neuter)
  • agra – front, top, point
    noun (neuter)
  • gata – gone, reached, standing
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    PPP of root gam (class 1)
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies devāḥ and maharṣayaḥ.
समेताः (sametāḥ) - (the gods and sages) who were gathered (assembled, gathered)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, met, joined
Past Passive Participle
PPP of root i (class 2) with prefix sam-a
Prefixes: sam+a
Root: i (class 2)
Note: Qualifies devāḥ and maharṣayaḥ.