Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-27, verse-13

ततः सूर्यनिकाशेन रथेन महता खरः ।
आससाद रणे रामं पतङ्ग इव पावकम् ॥१३॥
13. tataḥ sūryanikāśena rathena mahatā kharaḥ ,
āsasāda raṇe rāmaṃ pataṅga iva pāvakam.
13. tataḥ sūryanikāśena rathena mahatā kharaḥ
āsasāda raṇe rāmam pataṅgaḥ iva pāvakam
13. tataḥ kharaḥ sūryanikāśena mahatā rathena
raṇe rāmam āsasāda iva pataṅgaḥ pāvakam
13. Then, Khara, in his magnificent chariot radiant like the sun, approached Rama in battle, just as a moth flies into a fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • सूर्यनिकाशेन (sūryanikāśena) - by/with a sun-like, radiant
  • रथेन (rathena) - by/with a chariot
  • महता (mahatā) - by/with a great, magnificent
  • खरः (kharaḥ) - Khara
  • आससाद (āsasāda) - approached, attacked
  • रणे (raṇe) - in battle
  • रामम् (rāmam) - Rama
  • पतङ्गः (pataṅgaḥ) - a moth, a bird
  • इव (iva) - like, as, as if
  • पावकम् (pāvakam) - fire

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
सूर्यनिकाशेन (sūryanikāśena) - by/with a sun-like, radiant
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sūryanikāśa
sūryanikāśa - sun-like, radiant as the sun
Compound type : upama-karmadhāraya (sūrya+nikāśa)
  • sūrya – sun
    noun (masculine)
  • nikāśa – resemblance, appearance, like
    noun (masculine)
रथेन (rathena) - by/with a chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
महता (mahatā) - by/with a great, magnificent
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important
खरः (kharaḥ) - Khara
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of khara
khara - Khara (name of a Rākṣasa), donkey, sharp
आससाद (āsasāda) - approached, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sad
Root: sad (class 1)
रणे (raṇe) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name)
पतङ्गः (pataṅgaḥ) - a moth, a bird
(noun)
Nominative, masculine, singular of pataṅga
pataṅga - moth, butterfly, bird, sun (rarely)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पावकम् (pāvakam) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, pure, purifying