Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,58

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-58, verse-8

त्वं गतिस्त्वगतीनां च चक्षुस्त्वं हीनचक्षुषाम् ।
समासक्तास्त्वयि प्राणाः किं चिन्नौ नाभिभाषसे ॥८॥
8. tvaṃ gatistvagatīnāṃ ca cakṣustvaṃ hīnacakṣuṣām ,
samāsaktāstvayi prāṇāḥ kiṃ cinnau nābhibhāṣase.
8. tvam gatiḥ tva agatīnām ca cakṣuḥ tvam hīnacakṣuṣām
samāsaktāḥ tvayi prāṇāḥ kim cit nau na abhibhāṣase
8. tvam tva agatīnām gatiḥ ca tvam hīnacakṣuṣām cakṣuḥ
prāṇāḥ tvayi samāsaktāḥ nau kim cit na abhibhāṣase
8. You are the refuge for your helpless, and you are the eyes for the blind. Our very lives depend on you; why do you not speak a word to us?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वम् (tvam) - you (are) (you)
  • गतिः (gatiḥ) - refuge (refuge, course, path, destination)
  • त्व (tva) - your
  • अगतीनाम् (agatīnām) - for the helpless (of the helpless, of those without refuge)
  • (ca) - and (and, also)
  • चक्षुः (cakṣuḥ) - eyes (sight) (eye, sight)
  • त्वम् (tvam) - you (are) (you)
  • हीनचक्षुषाम् (hīnacakṣuṣām) - for the blind (of the sightless, of the blind)
  • समासक्ताः (samāsaktāḥ) - deeply attached, depend (closely attached, devoted, absorbed)
  • त्वयि (tvayi) - on you (in you, on you)
  • प्राणाः (prāṇāḥ) - lives (breaths, vital airs, lives)
  • किम् (kim) - anything (with 'cit' and 'na') (what, why)
  • चित् (cit) - (particle for indefiniteness - 'anything') (indeed, even, (particle for indefiniteness))
  • नौ (nau) - to us (to us (dual), our (dual))
  • (na) - not (not, no)
  • अभिभाषसे (abhibhāṣase) - you speak (you speak, you address)

Words meanings and morphology

त्वम् (tvam) - you (are) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
गतिः (gatiḥ) - refuge (refuge, course, path, destination)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, refuge, resort, state
Derived from root gam- (to go)
Root: gam (class 1)
त्व (tva) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Alternate form for 'tava'.
अगतीनाम् (agatīnām) - for the helpless (of the helpless, of those without refuge)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of agati
agati - no way, no refuge, helpless, destitute
Compound type : tatpurusha (a+gati)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • gati – refuge, path, resort
    noun (feminine)
    Derived from root gam- (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Used as a substantive. Refers to those who are 'without refuge'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
चक्षुः (cakṣuḥ) - eyes (sight) (eye, sight)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
त्वम् (tvam) - you (are) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
हीनचक्षुषाम् (hīnacakṣuṣām) - for the blind (of the sightless, of the blind)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of hīnacakṣus
hīnacakṣus - deprived of sight, blind
Compound type : bahuvrīhi (hīna+cakṣus)
  • hīna – left, abandoned, devoid of, deficient
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root hā- (to abandon)
    Root: hā (class 3)
  • cakṣus – eye, sight
    noun (neuter)
Note: Used as a substantive. Refers to those who are 'deprived of sight'.
समासक्ताः (samāsaktāḥ) - deeply attached, depend (closely attached, devoted, absorbed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāsakta
samāsakta - closely attached, devoted, absorbed, intent on
Past Passive Participle
Derived from root sañj- (to cling, attach) with upasargas sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: saj (class 7)
Note: Agrees with 'prāṇāḥ'.
त्वयि (tvayi) - on you (in you, on you)
(pronoun)
Locative, singular of tvad
tvad - you
प्राणाः (prāṇāḥ) - lives (breaths, vital airs, lives)
(noun)
Nominative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
Prefix: pra
Root: an (class 2)
किम् (kim) - anything (with 'cit' and 'na') (what, why)
(interrogative pronoun/indeclinable)
Note: Used with 'cit' to form an indefinite pronoun, here 'anything'.
चित् (cit) - (particle for indefiniteness - 'anything') (indeed, even, (particle for indefiniteness))
(indeclinable)
Note: Combines with 'kim' to mean 'anything'.
नौ (nau) - to us (to us (dual), our (dual))
(pronoun)
dual of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of 'asmad', here dative 'to us'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अभिभाषसे (abhibhāṣase) - you speak (you speak, you address)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of abhibhāṣ
Root bhāṣ (1st conjugation, Atmanepada)
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)