Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-51, verse-28

सा तथोक्त्वा महाराजं कौसल्या शोकलालसा ।
धरण्यां निपपाताशु बाष्पविप्लुतभाषिणी ॥२८॥
28. sā tathoktvā mahārājaṃ kausalyā śokalālasā ,
dharaṇyāṃ nipapātāśu bāṣpaviplutabhāṣiṇī.
28. sā tathā uktvā mahārājam kausalyā śokalālasā
dharaṇyām nipapāta āśu bāṣpaviplutabhāṣiṇī
28. tathā uktvā sā śokalālasā kausalyā mahārājam
bāṣpaviplutabhāṣiṇī āśu dharaṇyām nipapāta
28. Thus having spoken to the great king, Kausalyā, consumed by sorrow, quickly fell to the ground, her voice choked and trembling with tears.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - she (feminine, nominative singular)
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
  • महाराजम् (mahārājam) - to King Daśaratha (to the great king (masculine, accusative singular))
  • कौसल्या (kausalyā) - Kausalyā (a proper name, Dasaratha's queen and Rama's mother)
  • शोकलालसा (śokalālasā) - consumed by sorrow, filled with grief
  • धरण्याम् (dharaṇyām) - on the ground, on the earth
  • निपपात (nipapāta) - fell down
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
  • बाष्पविप्लुतभाषिणी (bāṣpaviplutabhāṣiṇī) - whose speech was interrupted/choked by tears, speaking with a tearful voice

Words meanings and morphology

सा (sā) - she (feminine, nominative singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun base
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root vac (to speak) with suffix -tvā; vac becomes uc before tvā.
Root: vac (class 2)
महाराजम् (mahārājam) - to King Daśaratha (to the great king (masculine, accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
कौसल्या (kausalyā) - Kausalyā (a proper name, Dasaratha's queen and Rama's mother)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kausalyā, mother of Rāma
शोकलालसा (śokalālasā) - consumed by sorrow, filled with grief
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śokalālasā
śokalālasā - eager/longing for sorrow, distraught with sorrow, overwhelmed by grief
Compound type : tatpuruṣa (śoka+lālasā)
  • śoka – sorrow, grief
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • lālasā – eagerness, desire, longing
    noun (feminine)
धरण्याम् (dharaṇyām) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of dharaṇī
dharaṇī - earth, ground, soil
Derived from root dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)
निपपात (nipapāta) - fell down
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nipat
Perfect Tense, Active Voice, 3rd Person Singular
Root pat (to fall) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Used adverbially
बाष्पविप्लुतभाषिणी (bāṣpaviplutabhāṣiṇī) - whose speech was interrupted/choked by tears, speaking with a tearful voice
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bāṣpaviplutabhāṣin
bāṣpaviplutabhāṣin - one whose speech is choked or interrupted by tears
Compound type : bahuvrīhi (bāṣpa+vipluta+bhāṣin)
  • bāṣpa – tears, vapor
    noun (masculine)
  • vipluta – agitated, disturbed, overwhelmed, interrupted
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root plu (to float, to go) with upasarga vi
    Prefix: vi
    Root: plu (class 1)
  • bhāṣin – speaking, speaker
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    Derived from root bhāṣ (to speak) with suffix -in
    Root: bhāṣ (class 1)