Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-51, verse-21

अभिगम्य तमासीनं नरेन्द्रमभिवाद्य च ।
सुमन्त्रो रामवचनं यथोक्तं प्रत्यवेदयत् ॥२१॥
21. abhigamya tamāsīnaṃ narendramabhivādya ca ,
sumantro rāmavacanaṃ yathoktaṃ pratyavedayat.
21. abhigamya tam āsīnam narendram abhivādya ca
sumantraḥ rāmavacanam yathā uktam pratyavedayat
21. sumantraḥ tam āsīnam narendram abhigamya ca
abhivādya yathā uktam rāmavacanam pratyavedayat
21. And having approached that seated king and greeted him, Sumantra reported Rama's message exactly as it had been spoken.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभिगम्य (abhigamya) - having approached, having gone to
  • तम् (tam) - him, that (king)
  • आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting
  • नरेन्द्रम् (narendram) - the king, lord of men
  • अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having saluted
  • (ca) - and, also
  • सुमन्त्रः (sumantraḥ) - Sumantra (a proper name, usually referring to Dasaratha's minister)
  • रामवचनम् (rāmavacanam) - Rama's words, Rama's message
  • यथा (yathā) - as, according to
  • उक्तम् (uktam) - said, spoken
  • प्रत्यवेदयत् (pratyavedayat) - he reported, he announced

Words meanings and morphology

अभिगम्य (abhigamya) - having approached, having gone to
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive from prefix abhi- (अभि) and root √gam (गम्).
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
तम् (tam) - him, that (king)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronoun base 'tad'. Accusative singular masculine.
आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting
(participle)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Present Active Participle
Present Active Participle from prefix ā- (आ) and root √ās (आस्).
Prefix: ā
Root: ās (class 2)
नरेन्द्रम् (narendram) - the king, lord of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of narendra
narendra - king, lord of men
Compound: nara (man) + indra (lord).
Compound type : tatpurusha (nara+indra)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, Indra (Vedic deity)
    noun (masculine)
अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having saluted
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive from prefix abhi- (अभि) and root √vad (वद्) in causative sense 'to cause to speak, to greet'.
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सुमन्त्रः (sumantraḥ) - Sumantra (a proper name, usually referring to Dasaratha's minister)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sumantra
sumantra - Sumantra (name of a minister); good counsel/advice
Compound: su (good) + mantra (counsel).
Prefix: su
Root: man (class 8)
रामवचनम् (rāmavacanam) - Rama's words, Rama's message
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāmavacana
rāmavacana - Rama's words, Rama's message
Compound: Rāma (Rama) + vacana (word).
Compound type : tatpurusha (rāma+vacana)
  • rāma – Rama (proper name)
    proper noun (masculine)
  • vacana – word, speech, statement
    noun (neuter)
    Derived from √vac (वच्) 'to speak'.
    Root: vac (class 2)
यथा (yathā) - as, according to
(indeclinable)
उक्तम् (uktam) - said, spoken
(adjective)
neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √vac (वच्) 'to speak'.
Root: vac (class 2)
प्रत्यवेदयत् (pratyavedayat) - he reported, he announced
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prati + ava + vid
Imperfect Tense, Parasmaipada, 3rd person singular, Causative
Root √vid (विद्), 2nd class (in its causative form 'vedaya'), with prefixes prati- (प्रति) and ava- (अव). Imperfect tense, Parasmaipada, 3rd singular.
Prefixes: prati+ava
Root: vid (class 2)