Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-51, verse-19

सत्य रूपं तु तद्वाक्यं राज्ञः स्त्रीणां निशामयन् ।
प्रदीप्तमिव शोकेन विवेश सहसा गृहम् ॥१९॥
19. satya rūpaṃ tu tadvākyaṃ rājñaḥ strīṇāṃ niśāmayan ,
pradīptamiva śokena viveśa sahasā gṛham.
19. satya rūpam tu tat vākyam rājñaḥ strīṇām
niśāmayan pradīptam iva śokena viveśa sahasā gṛham
19. tu rājñaḥ strīṇām satyarūpam tat vākyam niśāmayan
śokena pradīptam iva sahasā gṛham viveśa
19. And perceiving that statement, which was truly (the form of) truth, from the king and the women, he suddenly entered the house as if inflamed by sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सत्य (satya) - truth, true, real
  • रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • तत् (tat) - that, that (statement)
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
  • स्त्रीणाम् (strīṇām) - of the women
  • निशामयन् (niśāmayan) - observing, hearing, perceiving
  • प्रदीप्तम् (pradīptam) - blazing, ignited, inflamed
  • इव (iva) - like, as if, as
  • शोकेन (śokena) - by sorrow, with grief
  • विवेश (viveśa) - he entered, went into
  • सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, immediately
  • गृहम् (gṛham) - house, home, abode

Words meanings and morphology

सत्य (satya) - truth, true, real
(adjective)
neuter, singular of satya
satya - truth, true, real
रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
(noun)
neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, nature, beauty
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
तत् (tat) - that, that (statement)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronoun base 'tad'.
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of the women
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, wife, female
निशामयन् (niśāmayan) - observing, hearing, perceiving
(participle)
Nominative, masculine, singular of niśāmayat
niśāmayat - observing, hearing, perceiving
Present Active Participle
Present Active Participle from ni- (नि) + √śam (शम्) in causative sense 'to cause to be quiet, to observe'.
Prefix: ni
Root: śam (class 4)
प्रदीप्तम् (pradīptam) - blazing, ignited, inflamed
(adjective)
neuter, singular of pradīpta
pradīpta - blazing, ignited, inflamed, shining
Past Passive Participle
Past Passive Participle from pra- (प्र) + √dīp (दीप्).
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
शोकेन (śokena) - by sorrow, with grief
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
Root: śuc (class 1)
विवेश (viveśa) - he entered, went into
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd person singular
Root √viś (विश्), 6th class, Perfect tense, Parasmaipada, 3rd singular with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, immediately
(indeclinable)
गृहम् (gṛham) - house, home, abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, abode, dwelling