वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-51, verse-1
कथयित्वा सुदुःखार्तः सुमन्त्रेण चिरं सह ।
रामे दक्षिण कूलस्थे जगाम स्वगृहं गुहः ॥१॥
रामे दक्षिण कूलस्थे जगाम स्वगृहं गुहः ॥१॥
1. kathayitvā suduḥkhārtaḥ sumantreṇa ciraṃ saha ,
rāme dakṣiṇa kūlasthe jagāma svagṛhaṃ guhaḥ.
rāme dakṣiṇa kūlasthe jagāma svagṛhaṃ guhaḥ.
1.
kathayitvā suduḥkhārtaḥ sumantreṇa ciram saha
rāme dakṣiṇa kūlasthe jagāma svagṛham guhaḥ
rāme dakṣiṇa kūlasthe jagāma svagṛham guhaḥ
1.
guhaḥ suduḥkhārtaḥ sumantreṇa saha ciram
kathayitvā rāme dakṣiṇa kūlasthe svagṛham jagāma
kathayitvā rāme dakṣiṇa kūlasthe svagṛham jagāma
1.
Guha, deeply afflicted with sorrow, spoke for a long time with Sumantra, and then, while Rama remained on the southern bank, he returned to his own home.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथयित्वा (kathayitvā) - having spoken, having told
- सुदुःखार्तः (suduḥkhārtaḥ) - deeply pained, greatly afflicted by sorrow
- सुमन्त्रेण (sumantreṇa) - with Sumantra (Rama's minister) (with Sumantra)
- चिरम् (ciram) - for a long time
- सह (saha) - with, together with
- रामे (rāme) - while Rama was (on the south bank) (in Rama, on Rama)
- दक्षिण (dakṣiṇa) - southern, right
- कूलस्थे (kūlasthe) - situated on the bank
- जगाम (jagāma) - he went
- स्वगृहम् (svagṛham) - to his own house
- गुहः (guhaḥ) - Guha, the king of the Niṣādas (Guha (name of the king of Nishadas))
Words meanings and morphology
कथयित्वा (kathayitvā) - having spoken, having told
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from causal stem of root kath (10th class)
Root: kath (class 10)
Note: Absolutive verb form.
सुदुःखार्तः (suduḥkhārtaḥ) - deeply pained, greatly afflicted by sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suduḥkhārta
suduḥkhārta - greatly distressed, deeply grieved
from su (very) + duḥkha (sorrow) + ārta (afflicted)
Compound type : tatpuruṣa (su+duḥkha+ārta)
- su – good, well, very
indeclinable - duḥkha – sorrow, pain, suffering
noun (neuter) - ārta – afflicted, pained, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root ṛ (to go) with ā (to reach)
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Adjective describing Guha.
सुमन्त्रेण (sumantreṇa) - with Sumantra (Rama's minister) (with Sumantra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sumantra
sumantra - Sumantra (name of a minister), good counsel
Compound type : bahuvrīhi (su+mantra)
- su – good, well
indeclinable - mantra – counsel, sacred word (mantra)
noun (masculine)
Root: man (class 4)
Note: Refers to Rama's charioteer and minister.
चिरम् (ciram) - for a long time
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb of time.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Takes instrumental case.
रामे (rāme) - while Rama was (on the south bank) (in Rama, on Rama)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of the prince)
Note: Part of a locative absolute construction.
दक्षिण (dakṣiṇa) - southern, right
(adjective)
Locative, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - southern, right, skillful
Note: Modifies kūlasthe.
कूलस्थे (kūlasthe) - situated on the bank
(adjective)
Locative, masculine, singular of kūlastha
kūlastha - situated on the bank
from kūla (bank) + stha (standing)
Compound type : tatpuruṣa (kūla+stha)
- kūla – bank (of a river), shore
noun (neuter) - stha – standing, situated
adjective (masculine)
from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction, agreeing with rāme.
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Reduplicated perfect form.
स्वगृहम् (svagṛham) - to his own house
(noun)
Accusative, neuter, singular of svagṛha
svagṛha - one's own house/home
Compound type : tatpuruṣa (sva+gṛha)
- sva – own, self
pronoun (neuter) - gṛha – house, home
noun (neuter)
Note: Object of motion.
गुहः (guhaḥ) - Guha, the king of the Niṣādas (Guha (name of the king of Nishadas))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of guha
guha - Guha (name of the king of Nishadas), cave, secret
Root: guh (class 1)
Note: Subject of jagāma.