वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-40, verse-6
या प्रीतिर्बहुमानश्च मय्ययोध्यानिवासिनाम् ।
मत्प्रियार्थं विशेषेण भरते सा निवेश्यताम् ॥६॥
मत्प्रियार्थं विशेषेण भरते सा निवेश्यताम् ॥६॥
6. yā prītirbahumānaśca mayyayodhyānivāsinām ,
matpriyārthaṃ viśeṣeṇa bharate sā niveśyatām.
matpriyārthaṃ viśeṣeṇa bharate sā niveśyatām.
6.
yā prītiḥ bahumānaḥ ca mayi ayodhyānivāsinām
matpriyārtham viśeṣeṇa bharate sā niveśyatām
matpriyārtham viśeṣeṇa bharate sā niveśyatām
6.
ayodhyānivāsinām mayi yā prītiḥ ca bahumānaḥ
sā matpriyārtham viśeṣeṇa bharate niveśyatām
sā matpriyārtham viśeṣeṇa bharate niveśyatām
6.
Whatever affection and great respect the residents of Ayodhya have for me, let that be especially placed in Bharata for my sake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - whatever, which, who (feminine nominative singular)
- प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, joy
- बहुमानः (bahumānaḥ) - great respect, high regard, honor
- च (ca) - and, also
- मयि (mayi) - in me, on me, towards me
- अयोध्यानिवासिनाम् (ayodhyānivāsinām) - of the residents of Ayodhya
- मत्प्रियार्थम् (matpriyārtham) - for my pleasure, for my sake, for my beloved's purpose
- विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly, by distinction
- भरते (bharate) - in Bharata, towards Bharata
- सा (sā) - that (feminine nominative singular)
- निवेश्यताम् (niveśyatām) - let it be placed, let it be invested, let it be directed
Words meanings and morphology
या (yā) - whatever, which, who (feminine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ya
ya - which, what, who
प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, joy
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, joy, satisfaction
From root √prī (to please, satisfy).
Root: prī (class 9)
बहुमानः (bahumānaḥ) - great respect, high regard, honor
(noun)
Nominative, masculine, singular of bahumāna
bahumāna - great respect, high regard, honor
Compound type : karmadhāraya (bahu+māna)
- bahu – much, many, great
adjective - māna – respect, honor, pride, measure
noun (masculine)
From root √man (to think, believe).
Root: man (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मयि (mayi) - in me, on me, towards me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
अयोध्यानिवासिनाम् (ayodhyānivāsinām) - of the residents of Ayodhya
(noun)
Genitive, masculine, plural of ayodhyānivāsin
ayodhyānivāsin - resident of Ayodhya
Compound type : tatpurusha (ayodhyā+nivāsin)
- ayodhyā – Ayodhya (a city, capital of Kosala)
proper noun (feminine) - nivāsin – dweller, resident, inhabitant
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from root √vas (to dwell) with upasarga ni- and agent suffix -in.
Prefix: ni
Root: vas (class 6)
मत्प्रियार्थम् (matpriyārtham) - for my pleasure, for my sake, for my beloved's purpose
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (mad+priya+artha)
- mad – my (genitive of asmad in compounds)
pronoun - priya – dear, beloved, pleasant
adjective (masculine) - artha – purpose, meaning, for the sake of
noun (masculine)
विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly, by distinction
(noun)
Instrumental, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - distinction, speciality, particularity
From root √śiṣ (to distinguish, be prominent) with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
भरते (bharate) - in Bharata, towards Bharata
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a proper name, brother of Rama); bearer, supporter
From root √bhṛ (to bear, carry, support).
Root: bhṛ (class 3)
सा (sā) - that (feminine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निवेश्यताम् (niveśyatām) - let it be placed, let it be invested, let it be directed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of ni-viś
passive imperative, 3rd person singular
Derived from root √viś (to enter) with upasarga ni-, in the causative stem (ni-veśaya) then passive, and finally imperative.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)