Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,40

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-40, verse-16

पद्भ्यामेव जगामाथ ससीतः सहलक्ष्मणः ।
संनिकृष्टपदन्यासो रामो वनपरायणः ॥१६॥
16. padbhyāmeva jagāmātha sasītaḥ sahalakṣmaṇaḥ ,
saṃnikṛṣṭapadanyāso rāmo vanaparāyaṇaḥ.
16. padbhyām eva jagāma atha sasītaḥ sahalakṣmaṇaḥ
saṃnikṛṣṭapadanyāsaḥ rāmaḥ vanaparāyaṇaḥ
16. atha rāmaḥ sasītaḥ sahalakṣmaṇaḥ saṃnikṛṣṭapadanyāsaḥ
vanaparāyaṇaḥ padbhyām eva jagāma
16. Then Rama, with Sita and Lakshmana, whose steps were close together and who was intent on the forest, proceeded on foot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पद्भ्याम् (padbhyām) - on foot (by foot, with feet)
  • एव (eva) - (emphasizes 'by foot', so 'on foot' or 'by foot alone') (just, only, indeed)
  • जगाम (jagāma) - proceeded (went, proceeded)
  • अथ (atha) - then (then, now, moreover)
  • ससीतः (sasītaḥ) - with Sita
  • सहलक्ष्मणः (sahalakṣmaṇaḥ) - with Lakshmana
  • संनिकृष्टपदन्यासः (saṁnikṛṣṭapadanyāsaḥ) - whose steps were close together (with close-set steps, whose steps are near one another)
  • रामः (rāmaḥ) - Rama (the prince) (Rama)
  • वनपरायणः (vanaparāyaṇaḥ) - who was intent on the forest (intent on the forest, having the forest as the highest goal)

Words meanings and morphology

पद्भ्याम् (padbhyām) - on foot (by foot, with feet)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pād
pād - foot, leg, step
Note: Dual instrumental for 'by feet' or 'on foot'.
एव (eva) - (emphasizes 'by foot', so 'on foot' or 'by foot alone') (just, only, indeed)
(indeclinable)
जगाम (jagāma) - proceeded (went, proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect Tense, Active Voice, 3rd Person Singular
From root `gam` (to go)
Root: gam (class 1)
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
ससीतः (sasītaḥ) - with Sita
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasīta
sasīta - accompanied by Sita, with Sita
From `sa` (with) + `sītā` (Sita)
Compound type : bahuvrīhi (sa+sītā)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • sītā – Sita (proper name)
    proper noun (feminine)
Note: Qualifies Rama.
सहलक्ष्मणः (sahalakṣmaṇaḥ) - with Lakshmana
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahalakṣmaṇa
sahalakṣmaṇa - accompanied by Lakshmana, with Lakshmana
From `saha` (with) + `lakṣmaṇa` (Lakshmana)
Compound type : bahuvrīhi (saha+lakṣmaṇa)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • lakṣmaṇa – Lakshmana (proper name)
    proper noun (masculine)
Note: Qualifies Rama.
संनिकृष्टपदन्यासः (saṁnikṛṣṭapadanyāsaḥ) - whose steps were close together (with close-set steps, whose steps are near one another)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃnikṛṣṭapadanyāsa
saṁnikṛṣṭapadanyāsa - having close-set steps, taking short steps, steps placed near
From `saṃnikṛṣṭa` (brought near, close) and `padanyāsa` (placing of feet, steps).
Compound type : bahuvrīhi (saṃnikṛṣṭa+padanyāsa)
  • saṃnikṛṣṭa – brought near, close, contiguous
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From `sam` (with, together) + `ni` (down, into) + `kṛṣ` (to draw, pull)
    Prefixes: sam+ni
    Root: kṛṣ (class 1)
  • padanyāsa – placing of feet, a step, gait
    noun (masculine)
    From `pada` (foot) + `nyāsa` (placing)
Note: Qualifies Rama.
रामः (rāmaḥ) - Rama (the prince) (Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, dark-colored
वनपरायणः (vanaparāyaṇaḥ) - who was intent on the forest (intent on the forest, having the forest as the highest goal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vanaparāyaṇa
vanaparāyaṇa - intent on the forest, having the forest as the ultimate refuge or destination
From `vana` (forest) + `parāyaṇa` (chief aim, ultimate course, highest resort)
Compound type : bahuvrīhi (vana+parāyaṇa)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
  • parāyaṇa – chief aim, ultimate course, highest resort, final destination
    noun (neuter)
    From `para` (other, distant) + `ayana` (going, path, resort)
    Prefix: pari
    Root: i
Note: Qualifies Rama.