वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-40, verse-15
एवमार्तप्रलापांस्तान् वृद्धान्प्रलपतो द्विजान् ।
अवेक्ष्य सहसा रामो रथादवततार ह ॥१५॥
अवेक्ष्य सहसा रामो रथादवततार ह ॥१५॥
15. evamārtapralāpāṃstān vṛddhānpralapato dvijān ,
avekṣya sahasā rāmo rathādavatatāra ha.
avekṣya sahasā rāmo rathādavatatāra ha.
15.
evam ārtapralāpān tān vṛddhān pralapataḥ dvijān
avekṣya sahasā rāmaḥ rathāt avatatāra ha
avekṣya sahasā rāmaḥ rathāt avatatāra ha
15.
evam ārtapralāpān tān vṛddhān pralapataḥ dvijān
avekṣya rāmaḥ sahasā rathāt avatatāra ha
avekṣya rāmaḥ sahasā rathāt avatatāra ha
15.
Seeing those old Brahmins, distressed by their cries, lamenting in such a manner, Rama suddenly descended from the chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - in such a manner, thus (thus, in this manner, so)
- आर्तप्रलापान् (ārtapralāpān) - distressed by their cries (lamentations of the distressed, cries of anguish)
- तान् (tān) - those
- वृद्धान् (vṛddhān) - old (old, aged)
- प्रलपतः (pralapataḥ) - lamenting (lamenting, crying out)
- द्विजान् (dvijān) - Brahmins (Brahmins, twice-born)
- अवेक्ष्य (avekṣya) - seeing (having seen, having observed)
- सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, quickly, forcibly)
- रामः (rāmaḥ) - Rama (the prince) (Rama)
- रथात् (rathāt) - from the chariot
- अवततार (avatatāra) - descended (descended, dismounted)
- ह (ha) - (narrative particle, untranslated for fluency) (indeed, surely, verily (particle))
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - in such a manner, thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
आर्तप्रलापान् (ārtapralāpān) - distressed by their cries (lamentations of the distressed, cries of anguish)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ārtapralāpa
ārtapralāpa - lamentation of the distressed, mournful cry, wailing in pain
Compound type : tatpurusha (ārta+pralāpa)
- ārta – distressed, afflicted, suffering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'ṛt' (to pain, suffer)
Root: ṛt - pralāpa – lamentation, incoherent talk, wailing
noun (masculine)
From `pra` (prefix) + `lap` (to speak)
Prefix: pra
Root: lap (class 1)
Note: Accusative, modifying `dvijān`.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
वृद्धान् (vṛddhān) - old (old, aged)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
From root `vṛdh` (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)
प्रलपतः (pralapataḥ) - lamenting (lamenting, crying out)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pralapat
pralapat - lamenting, wailing, speaking incoherently
Present Active Participle
From `pra` (prefix) + `lap` (to speak, wail)
Prefix: pra
Root: lap (class 1)
द्विजान् (dvijān) - Brahmins (Brahmins, twice-born)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth, snake
From `dvi` (two) + `ja` (born)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
अवेक्ष्य (avekṣya) - seeing (having seen, having observed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From `ava` (prefix) + `īkṣ` (to see) + `lyap` suffix
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, quickly, forcibly)
(indeclinable)
Instrumental form of `sahas` (force, power), used as an adverb.
रामः (rāmaḥ) - Rama (the prince) (Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, dark-colored
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
From root `ram` (to delight) or `rā` (to give) with `tha` suffix; or from `ṛ` (to go).
Root: ram
अवततार (avatatāra) - descended (descended, dismounted)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of avatṛ
Perfect Tense, Active Voice, 3rd Person Singular
From `ava` (prefix) + `tṛ` (to cross, go beyond)
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
ह (ha) - (narrative particle, untranslated for fluency) (indeed, surely, verily (particle))
(indeclinable)