वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-3, verse-22
स तं सस्मितमाभाष्य पुत्रं पुत्रवतां वरः ।
उवाचेदं वचो राजा देवेन्द्रमिव कश्यपः ॥२२॥
उवाचेदं वचो राजा देवेन्द्रमिव कश्यपः ॥२२॥
22. sa taṃ sasmitamābhāṣya putraṃ putravatāṃ varaḥ ,
uvācedaṃ vaco rājā devendramiva kaśyapaḥ.
uvācedaṃ vaco rājā devendramiva kaśyapaḥ.
22.
saḥ tam sasmitam ābhāṣya putram putravatām varaḥ
uvāca idam vacaḥ rājā devendram iva kaśyapaḥ
uvāca idam vacaḥ rājā devendram iva kaśyapaḥ
22.
putravatām varaḥ saḥ rājā,
tam putram sasmitam ābhāṣya,
devendram iva kaśyapaḥ idam vacaḥ uvāca
tam putram sasmitam ābhāṣya,
devendram iva kaśyapaḥ idam vacaḥ uvāca
22.
The king, the best among those with sons, having addressed his son with a smile, spoke these words, just as Kaśyapa (the sage) would address Devendra (Indra, the king of gods).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तम् (tam) - him, that
- सस्मितम् (sasmitam) - with a smile, smilingly
- आभाष्य (ābhāṣya) - having addressed, after speaking to
- पुत्रम् (putram) - son
- पुत्रवताम् (putravatām) - of those who have sons
- वरः (varaḥ) - best, choicest, excellent
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इदम् (idam) - this
- वचः (vacaḥ) - word, speech
- राजा (rājā) - king
- देवेन्द्रम् (devendram) - Indra, king of gods
- इव (iva) - like, as if, as
- कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa (a great sage)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सस्मितम् (sasmitam) - with a smile, smilingly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sasmita
sasmita - smiling, with a smile
Compound type : avyayibhāva (saha+smita)
- saha – with, together with
indeclinable - smita – a smile, smiling
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root smi (to smile) with suffix -ta.
Root: smi (class 1)
Note: Used adverbially.
आभाष्य (ābhāṣya) - having addressed, after speaking to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix ā + root bhāṣ + suffix -ya.
Prefix: ā
Root: bhāṣ (class 1)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
पुत्रवताम् (putravatām) - of those who have sons
(adjective)
Genitive, masculine, plural of putravat
putravat - having sons, possessed of offspring
Derived from putra with possessive suffix -vat.
वरः (varaḥ) - best, choicest, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, a boon, a blessing
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Liṭ) of vac
Perfect stem
Reduplicated perfect form of root vac.
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
देवेन्द्रम् (devendram) - Indra, king of gods
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of devendra
devendra - Indra, the chief of gods
Compound type : tatpurusha (deva+indra)
- deva – god, deity
noun (masculine) - indra – Indra (name of the chief Vedic deity)
proper noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa (a great sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kaśyapa (name of one of the primeval Vedic sages, father of gods and demons)