वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-3, verse-2
अहो ऽस्मि परमप्रीतः प्रभावश्चातुलो मम ।
यन्मे ज्येष्ठं प्रियं पुत्रं यौवराज्यस्थमिच्छथ ॥२॥
यन्मे ज्येष्ठं प्रियं पुत्रं यौवराज्यस्थमिच्छथ ॥२॥
2. aho'smi paramaprītaḥ prabhāvaścātulo mama ,
yanme jyeṣṭhaṃ priyaṃ putraṃ yauvarājyasthamicchatha.
yanme jyeṣṭhaṃ priyaṃ putraṃ yauvarājyasthamicchatha.
2.
aho asmi paramaprītaḥ prabhāvaḥ ca atulaḥ mama yat
me jyeṣṭhaṃ priyaṃ putraṃ yauvarājyastham icchatha
me jyeṣṭhaṃ priyaṃ putraṃ yauvarājyastham icchatha
2.
aho asmi paramaprītaḥ ca mama atulaḥ prabhāvaḥ yat
me jyeṣṭhaṃ priyaṃ putraṃ yauvarājyastham icchatha
me jyeṣṭhaṃ priyaṃ putraṃ yauvarājyastham icchatha
2.
Oh, I am exceedingly pleased, and my influence is incomparable, because you all desire my eldest and beloved son to be installed as crown prince.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहो (aho) - Oh! Ah! Indeed!
- अस्मि (asmi) - I am
- परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - exceedingly pleased, greatly delighted
- प्रभावः (prabhāvaḥ) - power, might, influence, splendor
- च (ca) - and, also
- अतुलः (atulaḥ) - unequalled, incomparable
- मम (mama) - my, of me
- यत् (yat) - that, because, since
- मे (me) - my, to me
- ज्येष्ठं (jyeṣṭhaṁ) - eldest, greatest
- प्रियं (priyaṁ) - dear, beloved
- पुत्रं (putraṁ) - son
- यौवराज्यस्थम् (yauvarājyastham) - placed in the position of crown prince, standing as crown prince
- इच्छथ (icchatha) - you (plural) desire
Words meanings and morphology
अहो (aho) - Oh! Ah! Indeed!
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - exceedingly pleased, greatly delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramaprīta
paramaprīta - exceedingly pleased, greatly delighted
Compound type : karmadhāraya (parama+prīta)
- parama – supreme, highest, greatest
adjective (masculine) - prīta – pleased, delighted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √prī
Root: prī
प्रभावः (prabhāvaḥ) - power, might, influence, splendor
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhāva
prabhāva - power, might, influence, splendor, majesty
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अतुलः (atulaḥ) - unequalled, incomparable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atula
atula - unequalled, incomparable
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tula)
- a – not, un-
indeclinable - tula – equal, comparable
adjective (masculine)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
यत् (yat) - that, because, since
(indeclinable)
Note: Conjunction introducing a reason
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Alternate form for genitive/dative singular of 'asmad'
ज्येष्ठं (jyeṣṭhaṁ) - eldest, greatest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, greatest, best
Note: Agrees with 'putraṃ'
प्रियं (priyaṁ) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, agreeable
Note: Agrees with 'putraṃ'
पुत्रं (putraṁ) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
यौवराज्यस्थम् (yauvarājyastham) - placed in the position of crown prince, standing as crown prince
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yauvarājyastha
yauvarājyastha - situated in the position of crown prince, standing as crown prince
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (yauvarājya+stha)
- yauvarājya – crown-princely dignity, office of crown prince
noun (neuter) - stha – standing, situated, existing
adjective (masculine)
From root √sthā
Root: sthā
Note: Agrees with 'putraṃ'
इच्छथ (icchatha) - you (plural) desire
(verb)
2nd person , plural, active, present (laṭ) of iṣ
Root of the 4th class verb 'icchati'
Root: iṣ (class 6)