वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-3, verse-5
कृतमित्येव चाब्रूतामभिगम्य जगत्पतिम् ।
यथोक्तवचनं प्रीतौ हर्षयुक्तौ द्विजर्षभौ ॥५॥
यथोक्तवचनं प्रीतौ हर्षयुक्तौ द्विजर्षभौ ॥५॥
5. kṛtamityeva cābrūtāmabhigamya jagatpatim ,
yathoktavacanaṃ prītau harṣayuktau dvijarṣabhau.
yathoktavacanaṃ prītau harṣayuktau dvijarṣabhau.
5.
kṛtam iti eva ca abrūtām abhigamya jagatpatim
yathoktavacanam prītau harṣayuktau dvijarṣabhau
yathoktavacanam prītau harṣayuktau dvijarṣabhau
5.
prītau harṣayuktau dvijarṣabhau jagatpatim
abhigamya ca "yathoktavacanam kṛtam" iti eva abrūtām
abhigamya ca "yathoktavacanam kṛtam" iti eva abrūtām
5.
The two excellent Brahmins (dvijarṣabhau), filled with joy and satisfaction, approached the lord of the world and said, "It has been accomplished exactly as commanded."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतम् (kṛtam) - accomplished, finished (done, made, accomplished)
- इति (iti) - thus, so (thus, so, indicating a quote)
- एव (eva) - precisely, just (only, just, indeed, precisely)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अब्रूताम् (abrūtām) - they two said (they two said, spoke)
- अभिगम्य (abhigamya) - having approached (having approached, having gone towards)
- जगत्पतिम् (jagatpatim) - the lord of the world (King Daśaratha) (the lord of the world)
- यथोक्तवचनम् (yathoktavacanam) - just as instructed/commanded (a word spoken as it was commanded, an instruction)
- प्रीतौ (prītau) - delighted (delighted, pleased)
- हर्षयुक्तौ (harṣayuktau) - joyful (filled with joy, joyful)
- द्विजर्षभौ (dvijarṣabhau) - the two excellent Brahmins (Vasiṣṭha and another priest) (two excellent Brahmins, two foremost among the twice-born)
Words meanings and morphology
कृतम् (kṛtam) - accomplished, finished (done, made, accomplished)
(adjective)
neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished; a deed, action
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Acts as the predicate "it is done" within the quoted statement.
इति (iti) - thus, so (thus, so, indicating a quote)
(indeclinable)
Note: Marks the preceding word as a quotation.
एव (eva) - precisely, just (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the statement.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects clauses or phrases.
अब्रूताम् (abrūtām) - they two said (they two said, spoke)
(verb)
3rd person , dual, middle, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect, middle voice
Augment 'a-' + root brū + tām ending for 3rd person dual. Root is irregular.
Root: brū (class 2)
Note: Subject is `dvijarṣabhau`.
अभिगम्य (abhigamya) - having approached (having approached, having gone towards)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root gam (to go) with prefix abhi, lyap suffix.
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
जगत्पतिम् (jagatpatim) - the lord of the world (King Daśaratha) (the lord of the world)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jagatpati
jagatpati - lord of the world, sovereign
Compound of jagat and pati.
Compound type : tatpuruṣa (jagat+pati)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
From root gam (to go), present participle stem.
Root: gam (class 1) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Object of `abhigamya`.
यथोक्तवचनम् (yathoktavacanam) - just as instructed/commanded (a word spoken as it was commanded, an instruction)
(noun)
neuter, singular of yathoktavacana
yathoktavacana - a word spoken as it was commanded; a commandment
Compound of yathā, ukta, and vacana.
Compound type : karmadhāraya (yathā+ukta+vacana)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - ukta – said, spoken, told
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2) - vacana – speech, word, saying
noun (neuter)
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Used as part of the quoted statement.
प्रीतौ (prītau) - delighted (delighted, pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied
Past Passive Participle
From root prī (to please).
Root: prī (class 9)
Note: Adjective modifying `dvijarṣabhau`.
हर्षयुक्तौ (harṣayuktau) - joyful (filled with joy, joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of harṣayukta
harṣayukta - filled with joy, joyful
Compound of harṣa and yukta.
Compound type : tatpuruṣa (harṣa+yukta)
- harṣa – joy, delight, pleasure
noun (masculine)
From root hṛṣ (to be glad).
Root: hṛṣ (class 1) - yukta – joined, endowed with, united, fit
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yuj (to join).
Root: yuj (class 7)
Note: Adjective modifying `dvijarṣabhau`.
द्विजर्षभौ (dvijarṣabhau) - the two excellent Brahmins (Vasiṣṭha and another priest) (two excellent Brahmins, two foremost among the twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, dual of dvijarṣabha
dvijarṣabha - excellent Brahmin, foremost among the twice-born
Compound of dvija and ṛṣabha.
Compound type : tatpuruṣa (dvija+ṛṣabha)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
noun (masculine)
dvi (two) + ja (born).
Root: jan (class 4) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, foremost
noun (masculine)
Note: Subject of the verb `abrūtām`.