Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,3

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-3, verse-10

तेषां मध्ये स राजर्षिर्मरुतामिव वासवः ।
प्रासादस्थो रथगतं ददर्शायान्तमात्मजम् ॥१०॥
10. teṣāṃ madhye sa rājarṣirmarutāmiva vāsavaḥ ,
prāsādastho rathagataṃ dadarśāyāntamātmajam.
10. teṣām madhye saḥ rājarṣiḥ marutām iva vāsavaḥ
prāsādasthaḥ rathagatam dadarśa āyāntam ātmajam
10. teṣām madhye marutām vāsavaḥ iva saḥ rājarṣiḥ
prāsādasthaḥ rathagatam āyāntam ātmajam dadarśa
10. Among them, the royal sage (Dasharatha), who was like Indra among the Maruts, stood in his palace and saw his son approaching, riding in a chariot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of them, among them
  • मध्ये (madhye) - in the midst, among
  • सः (saḥ) - he
  • राजर्षिः (rājarṣiḥ) - King Dasharatha (royal sage)
  • मरुताम् (marutām) - of the Maruts (storm gods)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • वासवः (vāsavaḥ) - Indra
  • प्रासादस्थः (prāsādasthaḥ) - standing in his palace, situated in his palace
  • रथगतम् (rathagatam) - riding in a chariot, gone into a chariot
  • ददर्श (dadarśa) - saw
  • आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
  • आत्मजम् (ātmajam) - his son

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of them, among them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
मध्ये (madhye) - in the midst, among
(indeclinable)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
राजर्षिः (rājarṣiḥ) - King Dasharatha (royal sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - a royal sage, a king who is also a sage
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
मरुताम् (marutām) - of the Maruts (storm gods)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of marut
marut - Marut (a storm god), wind, air
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वासवः (vāsavaḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra (lord of the Vasus)
प्रासादस्थः (prāsādasthaḥ) - standing in his palace, situated in his palace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāsādastha
prāsādastha - staying in a palace, dwelling in a palace
Compound type : tatpuruṣa (prāsāda+stha)
  • prāsāda – palace, temple
    noun (masculine)
  • stha – standing, staying, situated
    adjective (masculine)
    agent noun
    from root √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
रथगतम् (rathagatam) - riding in a chariot, gone into a chariot
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rathagata
rathagata - gone in a chariot, riding in a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+gata)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • gata – gone, reached, obtained
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    from root √gam (to go)
    Root: gam (class 1)
ददर्श (dadarśa) - saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
(participle)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - approaching, coming
Present Active Participle
from root √yā (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
आत्मजम् (ātmajam) - his son
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, offspring (born of oneself)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
  • ātman – self (ātman), soul, spirit
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    agent noun suffix
    from root √jan (to be born)
    Root: jan (class 4)