वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-3, verse-9
म्लेच्छाश्चार्याश्च ये चान्ये वनशैलान्तवासिनः ।
उपासां चक्रिरे सर्वे तं देवा इव वासवम् ॥९॥
उपासां चक्रिरे सर्वे तं देवा इव वासवम् ॥९॥
9. mlecchāścāryāśca ye cānye vanaśailāntavāsinaḥ ,
upāsāṃ cakrire sarve taṃ devā iva vāsavam.
upāsāṃ cakrire sarve taṃ devā iva vāsavam.
9.
mlecchāḥ ca āryāḥ ca ye ca anye vanaśailāntavāsinaḥ
sarve tam upāsām cakrire devāḥ iva vāsavam
sarve tam upāsām cakrire devāḥ iva vāsavam
9.
sarve mlecchāḥ ca āryāḥ ca ye ca anye
vanaśailāntavāsinaḥ devāḥ vāsavam iva tam upāsām cakrire
vanaśailāntavāsinaḥ devāḥ vāsavam iva tam upāsām cakrire
9.
All the Mlecchas and Aryas, and other dwellers of the forests and mountain regions, worshipped him, just as the gods worship Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- म्लेच्छाः (mlecchāḥ) - barbarians, foreigners, non-Aryans
- च (ca) - and
- आर्याः (āryāḥ) - noble ones, Aryans
- च (ca) - and
- ये (ye) - who, those who
- च (ca) - and
- अन्ये (anye) - others
- वनशैलान्तवासिनः (vanaśailāntavāsinaḥ) - dwellers in forests and mountain interiors
- सर्वे (sarve) - all
- तम् (tam) - him
- उपासाम् (upāsām) - worship, service (as part of periphrastic perfect)
- चक्रिरे (cakrire) - did, made (auxiliary for periphrastic perfect)
- देवाः (devāḥ) - gods
- इव (iva) - like, as, as if
- वासवम् (vāsavam) - Indra
Words meanings and morphology
म्लेच्छाः (mlecchāḥ) - barbarians, foreigners, non-Aryans
(noun)
Nominative, masculine, plural of mleccha
mleccha - a barbarian, a non-Aryan, a person speaking an unintelligible language
च (ca) - and
(indeclinable)
आर्याः (āryāḥ) - noble ones, Aryans
(noun)
Nominative, masculine, plural of ārya
ārya - noble, respectable, a man of the first three castes, an Aryan
च (ca) - and
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, different, another
वनशैलान्तवासिनः (vanaśailāntavāsinaḥ) - dwellers in forests and mountain interiors
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vanaśailāntavāsin
vanaśailāntavāsin - residing in the interior of forests and mountains
Compound type : tatpuruṣa (vana+śaila+anta+vāsin)
- vana – forest, woods
noun (neuter) - śaila – mountain, rock
noun (masculine) - anta – end, boundary, interior
noun (masculine) - vāsin – dweller, resident
adjective (masculine)
agent noun
from root √vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
उपासाम् (upāsām) - worship, service (as part of periphrastic perfect)
(noun)
Accusative, feminine, singular of upāsā
upāsā - worship, service, devotion
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: Part of a periphrastic perfect construction with cakrire.
चक्रिरे (cakrire) - did, made (auxiliary for periphrastic perfect)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Auxiliary verb in periphrastic perfect with upāsām.
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - a god, a deity, a divine being
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वासवम् (vāsavam) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra (lord of the Vasus)