वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-23, verse-6
अथ सीता समुत्पत्य वेपमाना च तं पतिम् ।
अपश्यच्छोकसंतप्तं चिन्ताव्याकुलिलेन्द्रियम् ॥६॥
अपश्यच्छोकसंतप्तं चिन्ताव्याकुलिलेन्द्रियम् ॥६॥
6. atha sītā samutpatya vepamānā ca taṃ patim ,
apaśyacchokasaṃtaptaṃ cintāvyākulilendriyam.
apaśyacchokasaṃtaptaṃ cintāvyākulilendriyam.
6.
atha sītā samutpatya vepamānā ca tam patim
apaśyat śokasaṃtaptam cintāvyākulilendriyam
apaśyat śokasaṃtaptam cintāvyākulilendriyam
6.
atha sītā samutpatya vepamānā ca śokasaṃtaptam
cintāvyākulilendriyam tam patim apaśyat
cintāvyākulilendriyam tam patim apaśyat
6.
Then Sītā, rising up and trembling, saw her husband (Rāma), who was afflicted by sorrow and whose senses were bewildered by anxiety.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now, moreover
- सीता (sītā) - Sītā (wife of Rāma)
- समुत्पत्य (samutpatya) - having risen up, having jumped up
- वेपमाना (vepamānā) - trembling, shaking
- च (ca) - and, also
- तम् (tam) - him, that (masculine singular accusative)
- पतिम् (patim) - husband, lord, master
- अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
- शोकसंतप्तम् (śokasaṁtaptam) - afflicted by sorrow, distressed by grief
- चिन्ताव्याकुलिलेन्द्रियम् (cintāvyākulilendriyam) - whose senses were bewildered by anxiety, having agitated senses due to worry
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now, moreover
(indeclinable)
सीता (sītā) - Sītā (wife of Rāma)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā, a furrow
समुत्पत्य (samutpatya) - having risen up, having jumped up
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from sam-ut-√pat (to fly up, to rise up)
Prefixes: sam+ut
Root: pat (class 1)
वेपमाना (vepamānā) - trembling, shaking
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vepamāna
vepamāna - trembling, shaking, agitated
Present Middle Participle
Derived from √vep (to tremble)
Root: vep (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that (masculine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पतिम् (patim) - husband, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, owner, husband
अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √dṛś
Root: dṛś (class 1)
शोकसंतप्तम् (śokasaṁtaptam) - afflicted by sorrow, distressed by grief
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śokasaṃtapta
śokasaṁtapta - afflicted by sorrow, distressed by grief
Past Passive Participle
Compound adjective, where 'saṃtapta' is a PPP
Compound type : tatpuruṣa (śoka+saṃtapta)
- śoka – sorrow, grief, anguish
noun (masculine) - saṃtapta – afflicted, distressed, heated, burnt
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from sam-√tap (to heat thoroughly, to distress)
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
चिन्ताव्याकुलिलेन्द्रियम् (cintāvyākulilendriyam) - whose senses were bewildered by anxiety, having agitated senses due to worry
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cintāvyākulilendriya
cintāvyākulilendriya - whose senses are agitated by thought or anxiety
Compound type : bahuvrīhi (cintā+vyākulila+indriya)
- cintā – thought, worry, anxiety
noun (feminine) - vyākulila – (unusual form, likely typo for vyākulita) agitated, bewildered, confused
adjective (masculine)
Likely a corrupted form of 'vyākulita' (PPP of vi-ā-√kul).
Prefixes: vi+ā
Root: kul (class 1) - indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter)