वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-23, verse-25
अहं चापि प्रतिज्ञां तां गुरोः समनुपालयन् ।
वनमद्यैव यास्यामि स्थिरा भव मनस्विनि ॥२५॥
वनमद्यैव यास्यामि स्थिरा भव मनस्विनि ॥२५॥
25. ahaṃ cāpi pratijñāṃ tāṃ guroḥ samanupālayan ,
vanamadyaiva yāsyāmi sthirā bhava manasvini.
vanamadyaiva yāsyāmi sthirā bhava manasvini.
25.
aham ca api pratijñām tām guroḥ samanupālayan
vanam adya eva yāsyāmi sthirā bhava manasvini
vanam adya eva yāsyāmi sthirā bhava manasvini
25.
aham ca api guroḥ tām pratijñām samanupālayan
adya eva vanam yāsyāmi manasvini sthirā bhava
adya eva vanam yāsyāmi manasvini sthirā bhava
25.
And I, fulfilling that promise (pratijñā) of my preceptor (guru), will go to the forest today itself. O noble lady, be steadfast.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - the promise to go into exile (vow, promise, engagement)
- ताम् (tām) - that (vow) (that, her)
- गुरोः (guroḥ) - of my preceptor (guru) (of the preceptor, of the teacher, of the elder)
- समनुपालयन् (samanupālayan) - fulfilling (the vow) (observing, fulfilling, protecting)
- वनम् (vanam) - forest, wood, grove
- अद्य (adya) - today, now
- एव (eva) - only, just, indeed, very
- यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go
- स्थिरा (sthirā) - firm, steady, steadfast, permanent
- भव (bhava) - be, become, exist
- मनस्विनि (manasvini) - O (Sītā), who is noble-minded (O noble-minded one, O intelligent woman)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - the promise to go into exile (vow, promise, engagement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - vow, promise, agreement, engagement
Root: jñā (class 9)
ताम् (tām) - that (vow) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गुरोः (guroḥ) - of my preceptor (guru) (of the preceptor, of the teacher, of the elder)
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, spiritual guide, elder, heavy, important
समनुपालयन् (samanupālayan) - fulfilling (the vow) (observing, fulfilling, protecting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samanupālayant
samanupālayant - one who observes/fulfills/protects
Present Active Participle
From verbal root PĀL (to protect, guard, observe) with prefixes SAM-ANU- in the causative stem, forming a present active participle.
Prefixes: sam+anu
Root: pāl (class 10)
Note: Participle modifying 'aham'
वनम् (vanam) - forest, wood, grove
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Future Tense
First person singular, future tense, active voice, parasmaipada of root 'yā'.
Root: yā (class 2)
स्थिरा (sthirā) - firm, steady, steadfast, permanent
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthira
sthira - firm, steady, steadfast, stable, immovable
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate adjective for 'manasvini'
भव (bhava) - be, become, exist
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative Mood
Second person singular, imperative mood, active voice, parasmaipada of root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
मनस्विनि (manasvini) - O (Sītā), who is noble-minded (O noble-minded one, O intelligent woman)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of manasvin
manasvin - intelligent, wise, high-minded, noble-minded, spirited
Root: man (class 4)