वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-23, verse-15
न हस्ती चाग्रतः श्रीमांस्तव लक्षणपूजितः ।
प्रयाणे लक्ष्यते वीर कृष्णमेघगिरि प्रभः ॥१५॥
प्रयाणे लक्ष्यते वीर कृष्णमेघगिरि प्रभः ॥१५॥
15. na hastī cāgrataḥ śrīmāṃstava lakṣaṇapūjitaḥ ,
prayāṇe lakṣyate vīra kṛṣṇameghagiri prabhaḥ.
prayāṇe lakṣyate vīra kṛṣṇameghagiri prabhaḥ.
15.
na hastī ca agrataḥ śrīmān tava lakṣaṇa-pūjitaḥ
prayāṇe lakṣyate vīra kṛṣṇa-megha-giri-prabhaḥ
prayāṇe lakṣyate vīra kṛṣṇa-megha-giri-prabhaḥ
15.
vīra tava śrīmān lakṣaṇa-pūjitaḥ kṛṣṇa-megha-giri-prabhaḥ
hastī ca prayāṇe agrataḥ na lakṣyate
hastī ca prayāṇe agrataḥ na lakṣyate
15.
O hero, your glorious elephant, bearing auspicious marks and radiant like a dark cloud and a mountain, is not seen at the forefront during your departure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no, nor)
- हस्ती (hastī) - elephant
- च (ca) - and (and, also)
- अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront (in front, ahead, before)
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious (glorious, splendid, fortunate, prosperous)
- तव (tava) - your (your, of you)
- लक्षण-पूजितः (lakṣaṇa-pūjitaḥ) - bearing auspicious marks (honored by marks, possessing auspicious marks)
- प्रयाणे (prayāṇe) - during your departure (on the journey, during departure)
- लक्ष्यते (lakṣyate) - is seen (is seen, is observed, is noticed)
- वीर (vīra) - O hero (hero, warrior, brave man)
- कृष्ण-मेघ-गिरि-प्रभः (kṛṣṇa-megha-giri-prabhaḥ) - radiant like a dark cloud and a mountain (having the splendor/radiance of a dark cloud and a mountain)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
हस्ती (hastī) - elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of hastin
hastin - elephant, having hands
Derived from hasta (hand) with suffix -in.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront (in front, ahead, before)
(indeclinable)
Formed from agra (front) with suffix -tas.
श्रीमान् (śrīmān) - glorious (glorious, splendid, fortunate, prosperous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, fortunate, beautiful
Derived from śrī with possessive suffix -mat.
Note: Agrees with hastī.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
लक्षण-पूजितः (lakṣaṇa-pūjitaḥ) - bearing auspicious marks (honored by marks, possessing auspicious marks)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lakṣaṇa-pūjita
lakṣaṇa-pūjita - honored by (auspicious) marks, possessing auspicious characteristics
Compound type : tatpuruṣa (lakṣaṇa+pūjita)
- lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, attribute
noun (neuter)
Derived from root lakṣ.
Root: lakṣ (class 10) - pūjita – honored, respected, worshipped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pūj.
Root: pūj (class 10)
Note: Agrees with hastī.
प्रयाणे (prayāṇe) - during your departure (on the journey, during departure)
(noun)
Locative, neuter, singular of prayāṇa
prayāṇa - journey, march, departure, setting out
Derived from root yā with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
लक्ष्यते (lakṣyate) - is seen (is seen, is observed, is noticed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of lakṣ
present passive
3rd person singular, present indicative, passive voice of root lakṣ (class 10).
Root: lakṣ (class 10)
वीर (vīra) - O hero (hero, warrior, brave man)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave, powerful
कृष्ण-मेघ-गिरि-प्रभः (kṛṣṇa-megha-giri-prabhaḥ) - radiant like a dark cloud and a mountain (having the splendor/radiance of a dark cloud and a mountain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa-megha-giri-prabha
kṛṣṇa-megha-giri-prabha - having the splendor of a dark cloud and a mountain
Compound type : bahuvrīhi (kṛṣṇa+megha+giri+prabhā)
- kṛṣṇa – dark, black, dark-blue, Krishna
adjective (masculine) - megha – cloud
noun (masculine)
Derived from root mih.
Root: mih (class 1) - giri – mountain, hill
noun (masculine)
Derived from root gṛ.
Root: gṛ (class 6) - prabhā – light, splendor, radiance, luster
noun (feminine)
Derived from root bhā with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Agrees with hastī.