वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-23, verse-2
विराजयन् राजसुतो राजमार्गं नरैर्वृतम् ।
हृदयान्याममन्थेव जनस्य गुणवत्तया ॥२॥
हृदयान्याममन्थेव जनस्य गुणवत्तया ॥२॥
2. virājayan rājasuto rājamārgaṃ narairvṛtam ,
hṛdayānyāmamantheva janasya guṇavattayā.
hṛdayānyāmamantheva janasya guṇavattayā.
2.
virājayan rājasutaḥ rājamārgam naraiḥ vṛtam
hṛdayāni āmamntha iva janasya guṇavattayā
hṛdayāni āmamntha iva janasya guṇavattayā
2.
rājasutaḥ naraiḥ vṛtam rājamārgam virājayan
guṇavattayā janasya hṛdayāni āmamntha iva
guṇavattayā janasya hṛdayāni āmamntha iva
2.
The prince, adorning the royal road crowded with people, seemed to churn the hearts of the populace with his virtues.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विराजयन् (virājayan) - adorning, making resplendent (illuminating, shining, adorning, making resplendent)
- राजसुतः (rājasutaḥ) - the prince (Rama) (king's son, prince)
- राजमार्गम् (rājamārgam) - the royal road (royal road, highway)
- नरैः (naraiḥ) - by people (by men, by people (instrumental plural))
- वृतम् (vṛtam) - crowded, filled (surrounded, covered, filled)
- हृदयानि (hṛdayāni) - the hearts (hearts (nominative/accusative plural))
- आमम्न्थ (āmamntha) - churned, agitated (churned, stirred, agitated)
- इव (iva) - as if, seemed to (as if, like, in a manner, as it were)
- जनस्य (janasya) - of the populace (of the people, of a person (genitive singular))
- गुणवत्तया (guṇavattayā) - by his virtues (by virtue, by quality, by excellence (instrumental singular))
Words meanings and morphology
विराजयन् (virājayan) - adorning, making resplendent (illuminating, shining, adorning, making resplendent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virājat
virājat - shining, splendid, adorning
Present Active Participle
Derived from root rāj with prefix vi-
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
राजसुतः (rājasutaḥ) - the prince (Rama) (king's son, prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājasuta
rājasuta - king's son, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+suta)
- rājan – king, monarch
noun (masculine) - suta – son, offspring
noun (masculine)
Past Passive Participle (from sū)
Root: sū (class 2)
राजमार्गम् (rājamārgam) - the royal road (royal road, highway)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājamārga
rājamārga - royal road, highway
Compound type : tatpuruṣa (rājan+mārga)
- rājan – king, monarch
noun (masculine) - mārga – path, road, way
noun (masculine)
नरैः (naraiḥ) - by people (by men, by people (instrumental plural))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
वृतम् (vṛtam) - crowded, filled (surrounded, covered, filled)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen
Past Passive Participle
Derived from root vṛ
Root: vṛ (class 5)
हृदयानि (hṛdayāni) - the hearts (hearts (nominative/accusative plural))
(noun)
Accusative, neuter, plural of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul
आमम्न्थ (āmamntha) - churned, agitated (churned, stirred, agitated)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of manth
Perfect Tense
3rd person singular, perfect tense of root manth
Root: manth (class 1)
इव (iva) - as if, seemed to (as if, like, in a manner, as it were)
(indeclinable)
जनस्य (janasya) - of the populace (of the people, of a person (genitive singular))
(noun)
Genitive, masculine, singular of jana
jana - person, people, man
गुणवत्तया (guṇavattayā) - by his virtues (by virtue, by quality, by excellence (instrumental singular))
(noun)
Instrumental, feminine, singular of guṇavattā
guṇavattā - possession of good qualities, virtue, excellence
Derived from guṇavat (virtuous) with suffix -tā (for abstract noun)