वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-23, verse-4
देवकार्यं स्म सा कृत्वा कृतज्ञा हृष्टचेतना ।
अभिज्ञा राजधर्माणां राजपुत्रं प्रतीक्षते ॥४॥
अभिज्ञा राजधर्माणां राजपुत्रं प्रतीक्षते ॥४॥
4. devakāryaṃ sma sā kṛtvā kṛtajñā hṛṣṭacetanā ,
abhijñā rājadharmāṇāṃ rājaputraṃ pratīkṣate.
abhijñā rājadharmāṇāṃ rājaputraṃ pratīkṣate.
4.
devakāryam sma sā kṛtvā kṛtajñā hṛṣṭacetanā
abhijñā rājadharmāṇām rājaputram pratīkṣate
abhijñā rājadharmāṇām rājaputram pratīkṣate
4.
sā devakāryam kṛtvā sma kṛtajñā hṛṣṭacetanā
rājadharmāṇām abhijñā rājaputram pratīkṣate
rājadharmāṇām abhijñā rājaputram pratīkṣate
4.
Having performed her divine duties, she, grateful and with a cheerful mind, and knowledgeable about royal laws (dharma), was waiting for the prince.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवकार्यम् (devakāryam) - her divine duties (divine duty, religious rite, ritual)
- स्म (sma) - (indicates past tense) ((particle indicating past tense or emphasizing statement))
- सा (sā) - she (Sita) (she (feminine nominative singular))
- कृत्वा (kṛtvā) - having performed (having done, having performed, having made)
- कृतज्ञा (kṛtajñā) - grateful (grateful, knowing what has been done, thankful)
- हृष्टचेतना (hṛṣṭacetanā) - with a cheerful mind (with a joyful mind, cheerful in spirit)
- अभिज्ञा (abhijñā) - knowledgeable about (knowing, acquainted with, skilled in)
- राजधराम्णाम् (rājadharāmṇām) - of royal laws (dharma) (of royal duties, of royal laws, of the duties of a king)
- राजपुत्रम् (rājaputram) - the prince (Rama) (the prince, king's son)
- प्रतीक्षते (pratīkṣate) - was waiting for (waits for, expects, looks for)
Words meanings and morphology
देवकार्यम् (devakāryam) - her divine duties (divine duty, religious rite, ritual)
(noun)
Accusative, neuter, singular of devakārya
devakārya - divine work, religious rite, sacred duty
Compound type : tatpuruṣa (deva+kārya)
- deva – god, divine, celestial
noun (masculine) - kārya – work, duty, task, to be done
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
स्म (sma) - (indicates past tense) ((particle indicating past tense or emphasizing statement))
(indeclinable)
सा (sā) - she (Sita) (she (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
कृत्वा (kṛtvā) - having performed (having done, having performed, having made)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
कृतज्ञा (kṛtajñā) - grateful (grateful, knowing what has been done, thankful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛtajñā
kṛtajñā - grateful, thankful, knowing good deeds
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+jñā)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8) - jñā – knowing, perceiving
adjective (feminine)
Derived from root jñā
Root: jñā (class 9)
हृष्टचेतना (hṛṣṭacetanā) - with a cheerful mind (with a joyful mind, cheerful in spirit)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛṣṭacetanā
hṛṣṭacetanā - joyful-minded, cheerful in spirit
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+cetanā)
- hṛṣṭa – rejoiced, gladdened, cheerful
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ
Root: hṛṣ (class 4) - cetanā – mind, consciousness, intelligence
noun (feminine)
अभिज्ञा (abhijñā) - knowledgeable about (knowing, acquainted with, skilled in)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhijñā
abhijñā - knowing, acquainted with, expert in
Feminine form of abhijña, derived from root jñā with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
राजधराम्णाम् (rājadharāmṇām) - of royal laws (dharma) (of royal duties, of royal laws, of the duties of a king)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājadharma
rājadharma - royal duty, king's constitution/law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+dharma)
- rājan – king, monarch
noun (masculine) - dharma – duty, law, righteousness, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
राजपुत्रम् (rājaputram) - the prince (Rama) (the prince, king's son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - king's son, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king, monarch
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
प्रतीक्षते (pratīkṣate) - was waiting for (waits for, expects, looks for)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of pratīkṣ
Present Tense
3rd person singular, present tense, middle voice of root īkṣ with prefix prati-
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)