मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-88, verse-8
स च सिंहो महानादमतीव कृतवान् नृप ।
घण्टास्वनेन तन्नादमम्बिका चाप्यबृंहयत् ॥८॥
घण्टास्वनेन तन्नादमम्बिका चाप्यबृंहयत् ॥८॥
8. sa ca siṃho mahānādamatīva kṛtavān nṛpa .
ghaṇṭāsvanena tannādamambikā cāpyabṛṃhayat.
ghaṇṭāsvanena tannādamambikā cāpyabṛṃhayat.
8.
saḥ ca siṃhaḥ mahānādam atīva kṛtavān nṛpa
ghaṇṭāsvanena tat nādam ambikā ca api abṛṃhayat
ghaṇṭāsvanena tat nādam ambikā ca api abṛṃhayat
8.
And that lion, O king, let out an exceedingly great roar. Ambika, too, amplified that roar with the sound of her bell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that, he
- च (ca) - and
- सिंहः (siṁhaḥ) - lion
- महानादम् (mahānādam) - a great roar
- अतीव (atīva) - exceedingly, very much
- कृतवान् (kṛtavān) - made, did
- नृप (nṛpa) - O king
- घण्टास्वनेन (ghaṇṭāsvanena) - by the sound of a bell
- तत् (tat) - that
- नादम् (nādam) - the lion's roar (roar, sound)
- अम्बिका (ambikā) - Ambika (the Goddess)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- अबृंहयत् (abṛṁhayat) - intensified, made louder, roared
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the lion.
च (ca) - and
(indeclinable)
सिंहः (siṁhaḥ) - lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
Note: Subject of `kṛtavān`.
महानादम् (mahānādam) - a great roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahānāda
mahānāda - great roar, mighty sound
Compound type : karmadhāraya (mahā+nāda)
- mahā – great, large, mighty
adjective - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
Derived from √nad (1st class)
Root: nad (class 1)
Note: Object of `kṛtavān`.
अतीव (atīva) - exceedingly, very much
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `kṛtavān`.
कृतवान् (kṛtavān) - made, did
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtavat
kṛtavat - one who has done/made
Past Active Participle
Past active participle of √kṛ (8th class) with suffix -tavat, declined in nominative singular masculine.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `siṃhaḥ`.
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch
Note: Address to the king.
घण्टास्वनेन (ghaṇṭāsvanena) - by the sound of a bell
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ghaṇṭāsvana
ghaṇṭāsvana - sound of a bell
Compound type : genitive tatpurusha (ghaṇṭā+svana)
- ghaṇṭā – bell
noun (feminine) - svana – sound, noise
noun (masculine)
Derived from √svan (1st class)
Root: svan (class 1)
Note: Means by which the sound was intensified.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies `nādam`.
नादम् (nādam) - the lion's roar (roar, sound)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāda
nāda - sound, roar, cry
Derived from √nad (1st class)
Root: nad (class 1)
Note: Object of `abṛṃhayat`.
अम्बिका (ambikā) - Ambika (the Goddess)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of ambikā
ambikā - Ambika (name of the Goddess)
Note: Subject of `abṛṃhayat`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the second clause.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Emphasizes that Ambika also acted.
अबृंहयत् (abṛṁhayat) - intensified, made louder, roared
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of abṛṃhayat
Imperfect Active
Imperfect tense of the causative of √bṛh (1st class) with augment 'a'. The root bṛh means 'to grow, roar, be strong'. The causative 'bṛṃhayati' means 'to make grow, make roar, intensify'.
Root: bṛh (class 1)