मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-88, verse-42
कुलिशेनाहतस्याशु बहु सुस्त्राव शोणितम् ।
समुत्तस्थुस्ततो योधास्तद्रूपास्तत्पराक्रमाः ॥४२॥
समुत्तस्थुस्ततो योधास्तद्रूपास्तत्पराक्रमाः ॥४२॥
42. kuliśenāhatasyāśu bahu sustrāva śoṇitam .
samuttasthustato yodhāstadrūpāstatparākramāḥ.
samuttasthustato yodhāstadrūpāstatparākramāḥ.
42.
kuliśena āhatasya āśu bahu sustrāva śoṇitam
samuttasthuḥ tataḥ yodhāḥ tadrūpāḥ tatparākramāḥ
samuttasthuḥ tataḥ yodhāḥ tadrūpāḥ tatparākramāḥ
42.
Much blood quickly flowed from him when he was struck by the thunderbolt. From that blood, warriors immediately arose, identical in form and valor to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुलिशेन (kuliśena) - by the thunderbolt (by the thunderbolt, by the adamantine weapon)
- आहतस्य (āhatasya) - of the struck, of the smitten, of the injured
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- बहु (bahu) - much, many, abundant
- सुस्त्राव (sustrāva) - flowed forth, streamed, gushed
- शोणितम् (śoṇitam) - blood, red substance
- समुत्तस्थुः (samuttasthuḥ) - rose up, stood up, emerged
- ततः (tataḥ) - from that, then, therefore
- योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters, soldiers
- तद्रूपाः (tadrūpāḥ) - having that form, of that appearance, similar in form
- तत्पराक्रमाः (tatparākramāḥ) - having that valor, of that prowess
Words meanings and morphology
कुलिशेन (kuliśena) - by the thunderbolt (by the thunderbolt, by the adamantine weapon)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kuliśa
kuliśa - thunderbolt, diamond, adamantine weapon
आहतस्य (āhatasya) - of the struck, of the smitten, of the injured
(adjective)
Genitive, masculine, singular of āhata
āhata - struck, smitten, injured, beaten
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill) with prefix 'ā'; kta suffix.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
बहु (bahu) - much, many, abundant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant
सुस्त्राव (sustrāva) - flowed forth, streamed, gushed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sustrāva
Perfect active
Reduplicated perfect form of root 'sru' (to flow) with prefix 'su'.
Prefix: su
Root: sru (class 1)
शोणितम् (śoṇitam) - blood, red substance
(noun)
Nominative, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood, red, crimson
समुत्तस्थुः (samuttasthuḥ) - rose up, stood up, emerged
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of samutthā
Perfect active
Reduplicated perfect form of root 'sthā' (to stand) with prefixes 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
ततः (tataḥ) - from that, then, therefore
(indeclinable)
Derived from pronoun 'tad' (that).
योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters, soldiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
From root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
तद्रूपाः (tadrūpāḥ) - having that form, of that appearance, similar in form
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tadrūpa
tadrūpa - having that form, of that appearance, similar to that
Compound type : bahuvrīhi (tad+rūpa)
- tad – that, that one, he, she, it
pronoun (neuter) - rūpa – form, appearance, image, shape
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'yodhāḥ'.
तत्पराक्रमाः (tatparākramāḥ) - having that valor, of that prowess
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tatparākrama
tatparākrama - having that valor, of that prowess
Compound type : bahuvrīhi (tad+parākrama)
- tad – that, that one, he, she, it
pronoun (neuter) - parākrama – valor, prowess, strength, heroism
noun (masculine)
Derived from root 'kram' (to step) with prefix 'parā'.
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Adjective modifying 'yodhāḥ'.