मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-88, verse-37
चण्डाट्टहासैरसुराः शिवदूत्यभिदूषिताः ।
पेतुः पृथिव्यां पतितांस्तांश्चखादाथ सा तदा ॥३७॥
पेतुः पृथिव्यां पतितांस्तांश्चखादाथ सा तदा ॥३७॥
37. caṇḍāṭṭahāsairasurāḥ śivadūtyabhidūṣitāḥ .
petuḥ pṛthivyāṃ patitāṃstāṃścakhādātha sā tadā.
petuḥ pṛthivyāṃ patitāṃstāṃścakhādātha sā tadā.
37.
caṇḍāṭṭahāsaiḥ asurāḥ śivadūtyā abhidūṣitāḥ petuḥ
pṛthvyām patitān tān ca cakhāda atha sā tadā
pṛthvyām patitān tān ca cakhāda atha sā tadā
37.
The asuras (demons), defiled by the fierce roars of laughter from Shivadūtī, fell to the earth. She then devoured those who had fallen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चण्डाट्टहासैः (caṇḍāṭṭahāsaiḥ) - by fierce roars of laughter
- असुराः (asurāḥ) - asuras, demons
- शिवदूत्या (śivadūtyā) - by the goddess Shivadūtī, one of the Matrikas (by Shivadūtī)
- अभिदूषिताः (abhidūṣitāḥ) - defiled, polluted, afflicted
- पेतुः (petuḥ) - they fell
- पृथ्व्याम् (pṛthvyām) - on the earth, on the ground
- पतितान् (patitān) - fallen ones
- तान् (tān) - refers to the fallen asuras (those, them)
- च (ca) - and, also
- चखाद (cakhāda) - she devoured, she ate
- अथ (atha) - then, thereafter, now
- सा (sā) - refers to Shivadūtī (she)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
चण्डाट्टहासैः (caṇḍāṭṭahāsaiḥ) - by fierce roars of laughter
(noun)
Instrumental, masculine, plural of caṇḍāṭṭahāsa
caṇḍāṭṭahāsa - fierce roar of laughter, terrible boisterous laughter
Compound of caṇḍa (fierce) + aṭṭahāsa (loud laughter, roar).
Compound type : karmadhāraya (caṇḍa+aṭṭahāsa)
- caṇḍa – fierce, violent, terrible, wrathful
adjective
Root: caṇḍ (class 1) - aṭṭahāsa – loud laughter, boisterous laughter, roar
noun (masculine)
From root has (to laugh) with upasarga aṭṭa (indicating intensity).
Prefix: aṭṭa
Root: has (class 1)
असुराः (asurāḥ) - asuras, demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of asura
asura - demon, anti-god, mighty one
Root: as (class 4)
Note: Subject of 'petuḥ'.
शिवदूत्या (śivadūtyā) - by the goddess Shivadūtī, one of the Matrikas (by Shivadūtī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of śivadūtī
śivadūtī - messenger of Shiva, name of a goddess
Compound of śiva (Shiva) + dūtī (female messenger).
Compound type : tatpurusha (śiva+dūtī)
- śiva – benevolent, auspicious, Shiva (the deity)
proper noun (masculine) - dūtī – female messenger, envoy
noun (feminine)
From root dut (to send)
Root: dut (class 10)
Note: Agent in the passive construction ('abhidūṣitāḥ').
अभिदूषिताः (abhidūṣitāḥ) - defiled, polluted, afflicted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhidūṣita
abhidūṣita - defiled, polluted, afflicted, spoiled
Past Passive Participle
Derived from root dūṣ (to pollute, corrupt) with upasarga abhi.
Prefix: abhi
Root: dūṣ (class 4)
Note: Qualifies 'asurāḥ'.
पेतुः (petuḥ) - they fell
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of pat
Root: pat (class 1)
पृथ्व्याम् (pṛthvyām) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthvī
pṛthvī - earth, ground, world
पतितान् (patitān) - fallen ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of patita
patita - fallen, descended, degraded, dropped
Past Passive Participle
Derived from root pat (to fall).
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'tān'.
तान् (tān) - refers to the fallen asuras (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, them
Note: Object of 'cakhāda'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चखाद (cakhāda) - she devoured, she ate
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of khād
Reduplicated perfect tense.
Root: khād (class 1)
अथ (atha) - then, thereafter, now
(indeclinable)
सा (sā) - refers to Shivadūtī (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Subject of 'cakhāda'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)