मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-88, verse-48
शक्त्या जघान कौमारो वाराही च तथासिना ।
माहेश्वरी त्रिशूलेन रक्तबीजं महासुरम् ॥४८॥
माहेश्वरी त्रिशूलेन रक्तबीजं महासुरम् ॥४८॥
48. śaktyā jaghāna kaumāro vārāhī ca tathāsinā .
māheśvarī triśūlena raktabījaṃ mahāsuram.
māheśvarī triśūlena raktabījaṃ mahāsuram.
48.
śaktyā jaghāna kaumāraḥ vārāhī ca tathā asinā
māheśvarī triśūlena raktabījam mahāsuram
māheśvarī triśūlena raktabījam mahāsuram
48.
Kumāra struck (him) with his spear (śakti). And in the same way, Vārāhī struck with her sword, while Māheśvarī struck the great demon (mahāsuram) Raktābīja with her trident.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्त्या (śaktyā) - with his spear (śakti) (by power, with energy, with a spear)
- जघान (jaghāna) - struck (struck, killed)
- कौमारः (kaumāraḥ) - Kumāra (Skanda) (Kumāra, son of Kumārī, relating to Kumāra)
- वाराही (vārāhī) - The goddess Vārāhī (relating to Varāha, the energy of Varāha, goddess Vārāhī)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- तथा (tathā) - similarly (so, thus, similarly, likewise)
- असिना (asinā) - with her sword (by the sword, with the sword)
- माहेश्वरी (māheśvarī) - The goddess Māheśvarī (relating to Maheśvara (Śiva), the energy of Maheśvara, goddess Māheśvarī)
- त्रिशूलेन (triśūlena) - with her trident (by the trident, with the trident)
- रक्तबीजम् (raktabījam) - the demon Raktābīja (Raktābīja (name of a demon))
- महासुरम् (mahāsuram) - the great demon
Words meanings and morphology
शक्त्या (śaktyā) - with his spear (śakti) (by power, with energy, with a spear)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śakti
śakti - power, energy (śakti), spear
Root: śak (class 5)
Note: Refers to the divine spear, the weapon of Skanda/Kumāra.
जघान (jaghāna) - struck (struck, killed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
Perfect active
Third person singular perfect active of √han
Root: han (class 2)
Note: This verb is used for all the striking actions.
कौमारः (kaumāraḥ) - Kumāra (Skanda) (Kumāra, son of Kumārī, relating to Kumāra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaumāra
kaumāra - youthful, related to Kumāra; Kumāra (Skanda)
Derived from Kumāra
वाराही (vārāhī) - The goddess Vārāhī (relating to Varāha, the energy of Varāha, goddess Vārāhī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vārāhī
vārāhī - goddess Vārāhī, female energy of Varāha (boar avatar of Viṣṇu)
Feminine form of vārāha, an adjective derived from Varāha
Note: One of the Matrikas.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly (so, thus, similarly, likewise)
(indeclinable)
Note: Connects the action of Vārāhī.
असिना (asinā) - with her sword (by the sword, with the sword)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of asi
asi - sword
माहेश्वरी (māheśvarī) - The goddess Māheśvarī (relating to Maheśvara (Śiva), the energy of Maheśvara, goddess Māheśvarī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of māheśvarī
māheśvarī - goddess Māheśvarī, female energy of Maheśvara (Śiva)
Feminine form of māheśvara, an adjective derived from Maheśvara
Note: One of the Matrikas.
त्रिशूलेन (triśūlena) - with her trident (by the trident, with the trident)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of triśūla
triśūla - trident
Note: Weapon of Śiva and Māheśvarī.
रक्तबीजम् (raktabījam) - the demon Raktābīja (Raktābīja (name of a demon))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of raktabīja
raktabīja - Raktābīja (name of a demon, lit. 'blood-seed')
Compound type : bahuvrihi (rakta+bīja)
- rakta – blood, red
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √rañj
Root: rañj (class 1) - bīja – seed, origin, cause
noun (neuter)
Note: The object of the striking actions.
महासुरम् (mahāsuram) - the great demon
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāsura
mahāsura - great demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Note: Appositive to Raktābīja.