मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-88, verse-45
पुनश्च वज्रपातेन क्षतमस्य शिरो यदा ।
ववाह रक्तं पुरुषास्ततो जाताः सहस्रशः ॥४५॥
ववाह रक्तं पुरुषास्ततो जाताः सहस्रशः ॥४५॥
45. punaśca vajrapātena kṣatamasya śiro yadā .
vavāha raktaṃ puruṣāstato jātāḥ sahasraśaḥ.
vavāha raktaṃ puruṣāstato jātāḥ sahasraśaḥ.
45.
punaḥ ca vajrapātena kṣatam asya śiraḥ yadā
vavāha raktam puruṣāḥ tataḥ jātāḥ sahasraśaḥ
vavāha raktam puruṣāḥ tataḥ jātāḥ sahasraśaḥ
45.
And again, when his head was wounded by a blow from a thunderbolt, blood flowed, and from that, men (puruṣa) were born in thousands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
- च (ca) - and, also
- वज्रपातेन (vajrapātena) - by the fall of the thunderbolt, by a thunderbolt blow
- क्षतम् (kṣatam) - wounded, injured, harmed
- अस्य (asya) - of him, of this
- शिरः (śiraḥ) - head
- यदा (yadā) - when, at what time
- ववाह (vavāha) - flowed (referring to blood) (flowed, carried, bore)
- रक्तम् (raktam) - blood, red substance
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, male beings, cosmic person (puruṣa)
- ततः (tataḥ) - from that, then, thereafter
- जाताः (jātāḥ) - born, produced, arisen
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands, thousandfold
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
Adverb.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
वज्रपातेन (vajrapātena) - by the fall of the thunderbolt, by a thunderbolt blow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vajrapāta
vajrapāta - fall of a thunderbolt, thunderbolt-blow
Compound type : tatpuruṣa (vajra+pāta)
- vajra – thunderbolt, diamond, weapon of Indra
noun (masculine) - pāta – fall, blow, descent, a throw
noun (masculine)
Derived from root 'pat' (to fall).
Root: pat (class 1)
Note: Agent of wounding.
क्षतम् (kṣatam) - wounded, injured, harmed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣata
kṣata - wounded, injured, harmed, a wound
Past Passive Participle
Derived from root 'kṣan' (to injure) or 'kṣi' (to destroy/wound) with kta suffix.
Root: kṣan (class 8)
अस्य (asya) - of him, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Genitive singular masculine/neuter of 'idam'.
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top, chief part
's'-stem neuter noun.
यदा (yadā) - when, at what time
(indeclinable)
Temporal adverb, derived from pronoun 'ya'.
ववाह (vavāha) - flowed (referring to blood) (flowed, carried, bore)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vah
Perfect active
Reduplicated perfect form of root 'vah'.
Root: vah (class 1)
रक्तम् (raktam) - blood, red substance
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakta
rakta - blood, red, crimson, dyed
Past passive participle of root 'rañj' (to color, dye).
Root: rañj (class 1)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, male beings, cosmic person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, male, cosmic person (puruṣa)
ततः (tataḥ) - from that, then, thereafter
(indeclinable)
Derived from pronoun 'tad' (that).
जाताः (jātāḥ) - born, produced, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jāta
jāta - born, produced, become, happened
Past Passive Participle
Derived from root 'jan' (to be born) with kta suffix.
Root: jan (class 4)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands, thousandfold
(indeclinable)
Adverbial suffix '-śaḥ' appended to 'sahasra' (thousand).