Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,36

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-36, verse-20

हयाश्च निहता बाणैः स्वर्णभाण्डपरिच्छदाः ।
निषेदुश्चैव मम्लुश्च बभ्रमुश्च दिशो दश ॥२०॥
20. hayāśca nihatā bāṇaiḥ svarṇabhāṇḍaparicchadāḥ ,
niṣeduścaiva mamluśca babhramuśca diśo daśa.
20. hayāḥ ca nihatāḥ bāṇaiḥ svarṇabhāṇḍaparicchadāḥ
niṣeduḥ ca eva mamluḥ ca babhramuḥ ca diśaḥ daśa
20. svarṇabhāṇḍaparicchadāḥ hayāḥ ca bāṇaiḥ nihatāḥ ca
eva niṣeduḥ ca mamluḥ ca daśa diśaḥ babhramuḥ ca
20. The horses, adorned with golden ornaments, were struck down by arrows. Some sat down, some became faint, and others reeled in the ten directions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हयाः (hayāḥ) - horses
  • (ca) - and, also
  • निहताः (nihatāḥ) - struck down, killed, slain
  • बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
  • स्वर्णभाण्डपरिच्छदाः (svarṇabhāṇḍaparicchadāḥ) - adorned with golden ornaments, having golden coverings
  • निषेदुः (niṣeduḥ) - they sat down, they sank down
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - emphasizes the preceding verb (indeed, only, certainly)
  • मम्लुः (mamluḥ) - they withered, they grew faint, they became languid
  • (ca) - and, also
  • बभ्रमुः (babhramuḥ) - they wandered, they roamed, they reeled
  • (ca) - and, also
  • दिशः (diśaḥ) - directions
  • दश (daśa) - ten

Words meanings and morphology

हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
Root: hi (class 5)
(ca) - and, also
(indeclinable)
निहताः (nihatāḥ) - struck down, killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - struck down, killed, slain, fallen
Past Passive Participle
From √han with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'hayāḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
स्वर्णभाण्डपरिच्छदाः (svarṇabhāṇḍaparicchadāḥ) - adorned with golden ornaments, having golden coverings
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svarṇabhāṇḍaparicchada
svarṇabhāṇḍaparicchada - adorned with golden ornaments, having golden coverings
Compound word, qualifies 'hayāḥ'
Compound type : bahuvrīhi (svarṇabhāṇḍa+paricchada)
  • svarṇabhāṇḍa – golden vessel, golden ornament
    noun (neuter)
  • paricchada – covering, equipment, ornament, retinue
    noun (masculine)
    From √chad with upasarga pari-
    Prefix: pari
    Root: chad (class 10)
निषेदुः (niṣeduḥ) - they sat down, they sank down
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of niṣad
Perfect 3rd plural
From √sad with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes the preceding verb (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
मम्लुः (mamluḥ) - they withered, they grew faint, they became languid
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of mlai
Perfect 3rd plural
From √mlai (to fade, wither)
Root: mlai (class 1)
Note: Root is mlai, which becomes mamlu in perfect.
(ca) - and, also
(indeclinable)
बभ्रमुः (babhramuḥ) - they wandered, they roamed, they reeled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of bhram
Perfect 3rd plural
From √bhram (to wander)
Root: bhram (class 1)
Note: Root is bhram, which becomes babhramu in perfect.
(ca) - and, also
(indeclinable)
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
Note: Here it seems accusative plural, acting as an adverbial object for 'babhramuḥ' (wandered towards/in the directions).
दश (daśa) - ten
(numeral)