महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-65, verse-32
ततो दुःशासनस्त्रस्तः सहानीकः शरार्दितः ।
द्रोणं त्रातारमाकाङ्क्षञ्शकटव्यूहमभ्यगात् ॥३२॥
द्रोणं त्रातारमाकाङ्क्षञ्शकटव्यूहमभ्यगात् ॥३२॥
32. tato duḥśāsanastrastaḥ sahānīkaḥ śarārditaḥ ,
droṇaṁ trātāramākāṅkṣañśakaṭavyūhamabhyagāt.
droṇaṁ trātāramākāṅkṣañśakaṭavyūhamabhyagāt.
32.
tataḥ duḥśāsanaḥ trastaḥ sahānīkaḥ śarārditaḥ
droṇam trātāram ākaṅkṣan śakaṭavyūham abhyagāt
droṇam trātāram ākaṅkṣan śakaṭavyūham abhyagāt
32.
tataḥ śarārditaḥ sahānīkaḥ trastaḥ duḥśāsanaḥ
droṇam त्रातारम् ākaṅkṣan śakaṭavyūham abhyagāt
droṇam त्रातारम् ākaṅkṣan śakaṭavyūham abhyagāt
32.
Then Duhshasana, terrified, with his army and afflicted by arrows, approached Drona, desiring him as a protector, and entered the cart formation (śakaṭa-vyūha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thence, afterwards)
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duhshasana
- त्रस्तः (trastaḥ) - terrified (terrified, frightened)
- सहानीकः (sahānīkaḥ) - with his army (with his army, accompanied by his troops)
- शरार्दितः (śarārditaḥ) - afflicted by arrows (tormented by arrows, afflicted by arrows)
- द्रोणम् (droṇam) - Drona
- त्रातारम् (trātāram) - as a protector (protector, savior)
- आकङ्क्षन् (ākaṅkṣan) - desiring (Drona as protector) (desiring, wishing, longing for)
- शकटव्यूहम् (śakaṭavyūham) - the cart formation (śakaṭa-vyūha) (cart formation (military array))
- अभ्यगात् (abhyagāt) - approached (and entered) (approached, went towards)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
From tad (that) + tasil suffix.
Note: Connects to the previous event.
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duhshasana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duhshasana (proper name of a Kaurava prince)
Note: The main actor in this sentence.
त्रस्तः (trastaḥ) - terrified (terrified, frightened)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trasta
trasta - frightened, terrified, afraid
Past Passive Participle
From root tras- (to tremble, to be afraid).
Root: tras (class 1)
Note: Describes Duhshasana's state.
सहानीकः (sahānīkaḥ) - with his army (with his army, accompanied by his troops)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahānīka
sahānīka - accompanied by his army/troops
Bahuvrīhi compound with 'sa' (with).
Compound type : Bahuvrīhi (sa+anīka)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
Prefix indicating 'together with'. - anīka – army, host, face, front
noun (neuter)
Note: Describes Duhshasana's state/condition.
शरार्दितः (śarārditaḥ) - afflicted by arrows (tormented by arrows, afflicted by arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarārdita
śarārdita - distressed by arrows, wounded by arrows
Compound.
Compound type : Instrumental Tatpuruṣa (śara+ardita)
- śara – arrow
noun (masculine) - ardita – afflicted, pained, distressed, wounded
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root ard- (to pain, hurt).
Root: ard (class 1)
Note: Describes Duhshasana's condition.
द्रोणम् (droṇam) - Drona
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name of the guru/teacher of Pandavas and Kauravas)
Note: The person Duhshasana approached.
त्रातारम् (trātāram) - as a protector (protector, savior)
(noun)
Accusative, masculine, singular of trātar
trātar - protector, rescuer, savior
agent noun
From root trā- (to protect).
Root: trā (class 2)
Note: Describes the role Drona is desired for.
आकङ्क्षन् (ākaṅkṣan) - desiring (Drona as protector) (desiring, wishing, longing for)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākaṅkṣat
ākaṅkṣat - desiring, wishing, longing for
Present Active Participle
From root kāṅkṣ- (to desire) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Describes Duhshasana's action simultaneously with approaching.
शकटव्यूहम् (śakaṭavyūham) - the cart formation (śakaṭa-vyūha) (cart formation (military array))
(noun)
Accusative, masculine, singular of śakaṭavyūha
śakaṭavyūha - cart-array, a specific military formation resembling a cart
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (śakaṭa+vyūha)
- śakaṭa – cart, waggon
noun (masculine/neuter) - vyūha – array, formation (military), arrangement
noun (masculine)
From vi- + ūh (to push, arrange).
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
Note: The military formation.
अभ्यगात् (abhyagāt) - approached (and entered) (approached, went towards)
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of abhyagā
Aorist (Luṅ)
Third person singular aorist of root gam- (to go) with prefixes abhi- and ā-.
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: Refers to Duhshasana's action.