महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-58, verse-6
स मेघसमनिर्घोषो महाञ्शब्दोऽस्पृशद्दिवम् ।
पार्थिवप्रवरं सुप्तं युधिष्ठिरमबोधयत् ॥६॥
पार्थिवप्रवरं सुप्तं युधिष्ठिरमबोधयत् ॥६॥
6. sa meghasamanirghoṣo mahāñśabdo'spṛśaddivam ,
pārthivapravaraṁ suptaṁ yudhiṣṭhiramabodhayat.
pārthivapravaraṁ suptaṁ yudhiṣṭhiramabodhayat.
6.
saḥ meghasamanirghoṣaḥ mahān śabdaḥ aspṛśat divam
pārthivapravaram suptam yudhiṣṭhiram abodhayat
pārthivapravaram suptam yudhiṣṭhiram abodhayat
6.
meghasamanirghoṣaḥ saḥ mahān śabdaḥ divam aspṛśat
suptam pārthivapravaram yudhiṣṭhiram abodhayat
suptam pārthivapravaram yudhiṣṭhiram abodhayat
6.
That great sound, with a roar like that of a cloud, reached the sky and awakened Yudhiṣṭhira, the foremost among kings, who was asleep.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that, he
- मेघसमनिर्घोषः (meghasamanirghoṣaḥ) - having a roar like a cloud
- महान् (mahān) - great, large, mighty
- शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise, word
- अस्पृशत् (aspṛśat) - he/it touched, reached
- दिवम् (divam) - sky, heaven
- पार्थिवप्रवरम् (pārthivapravaram) - foremost among kings, excellent king
- सुप्तम् (suptam) - asleep, sleeping, slept
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
- अबोधयत् (abodhayat) - he/it woke up, awakened
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मेघसमनिर्घोषः (meghasamanirghoṣaḥ) - having a roar like a cloud
(adjective)
Nominative, masculine, singular of meghasamanirghoṣa
meghasamanirghoṣa - having a roar like a cloud
Compound adjective.
Compound type : bahuvrīhi (megha+sama+nirghoṣa)
- megha – cloud
noun (masculine) - sama – like, equal, similar
adjective (masculine) - nirghoṣa – roar, sound, noise
noun (masculine)
Derived from root 'ghuṣ' (to sound) with prefix 'nir-'.
Prefix: nir
Root: ghuṣ (class 1)
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise, word
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word, language
अस्पृशत् (aspṛśat) - he/it touched, reached
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of spṛś
Imperfect active
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice, from root 'spṛś' (6th class).
Root: spṛś (class 6)
दिवम् (divam) - sky, heaven
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
पार्थिवप्रवरम् (pārthivapravaram) - foremost among kings, excellent king
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthivapravara
pārthivapravara - foremost among kings, excellent king
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (pārthiva+pravara)
- pārthiva – king, earthly, son of earth
noun (masculine)
Derived from 'pṛthivī' (earth). - pravara – foremost, excellent, chief
adjective (masculine)
Prefix: pra
सुप्तम् (suptam) - asleep, sleeping, slept
(adjective)
Accusative, masculine, singular of supta
supta - asleep, sleeping, slept
Past Passive Participle
Derived from root 'svap' (to sleep, 2nd class).
Root: svap (class 2)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (a proper name, lit. 'firm in battle')
अबोधयत् (abodhayat) - he/it woke up, awakened
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of abodhayat
Imperfect active (causative)
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice, from the causative stem of root 'budh' (1st class).
Root: budh (class 1)