महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-58, verse-31
कुण्डली बद्धनिस्त्रिंशः संनद्धकवचो युवा ।
अभिप्रणम्य शिरसा द्वाःस्थो धर्मात्मजाय वै ।
न्यवेदयद्धृषीकेशमुपयातं महात्मने ॥३१॥
अभिप्रणम्य शिरसा द्वाःस्थो धर्मात्मजाय वै ।
न्यवेदयद्धृषीकेशमुपयातं महात्मने ॥३१॥
31. kuṇḍalī baddhanistriṁśaḥ saṁnaddhakavaco yuvā ,
abhipraṇamya śirasā dvāḥstho dharmātmajāya vai ,
nyavedayaddhṛṣīkeśamupayātaṁ mahātmane.
abhipraṇamya śirasā dvāḥstho dharmātmajāya vai ,
nyavedayaddhṛṣīkeśamupayātaṁ mahātmane.
31.
kuṇḍalī baddhanistriṃśaḥ saṃnaddhakavacaḥ
yuvā abhipraṇamya śirasā
dvāḥsthaḥ dharmātmajāya vai
nyavedayat hṛṣīkeśam upayātam mahātmane
yuvā abhipraṇamya śirasā
dvāḥsthaḥ dharmātmajāya vai
nyavedayat hṛṣīkeśam upayātam mahātmane
31.
dvāḥsthaḥ yuvā kuṇḍalī baddhanistriṃśaḥ
saṃnaddhakavacaḥ śirasā
dharmātmajāya vai abhipraṇamya
mahātmane upayātam hṛṣīkeśam nyavedayat
saṃnaddhakavacaḥ śirasā
dharmātmajāya vai abhipraṇamya
mahātmane upayātam hṛṣīkeśam nyavedayat
31.
A doorkeeper, a youth with earrings, a fastened sword, and girt armor, indeed bowed his head reverently to the son of Dharma (Yudhishthira) and announced that Hrishikesha (Krishna) had arrived for the great-souled one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुण्डली (kuṇḍalī) - Refers to someone wearing earrings or ear-ornaments. (wearing earrings, having coils)
- बद्धनिस्त्रिंशः (baddhanistriṁśaḥ) - with a fastened sword
- संनद्धकवचः (saṁnaddhakavacaḥ) - with armor girt, armored, equipped with armor
- युवा (yuvā) - a youth, young man
- अभिप्रणम्य (abhipraṇamya) - having bowed down deeply, having saluted respectfully
- शिरसा (śirasā) - Implies bowing of the head as a gesture of respect. (with the head, by the head)
- द्वाःस्थः (dvāḥsthaḥ) - doorkeeper, guard of a gate
- धर्मात्मजाय (dharmātmajāya) - Specifically refers to Yudhishthira, known as the son of Dharma. (to the son of Dharma (Yudhishthira))
- वै (vai) - Emphatic particle. (indeed, verily, surely)
- न्यवेदयत् (nyavedayat) - announced, reported, presented
- हृषीकेशम् (hṛṣīkeśam) - Refers to Krishna. (Hrishikesha (a name of Krishna))
- उपयातम् (upayātam) - arrived, approached, come
- महात्मने (mahātmane) - Refers to the person for whom Hrishikesha has arrived, likely Yudhishthira. (to the great-souled one, to the noble one)
Words meanings and morphology
कुण्डली (kuṇḍalī) - Refers to someone wearing earrings or ear-ornaments. (wearing earrings, having coils)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuṇḍalin
kuṇḍalin - wearing earrings, coiled, ring-shaped, a serpent
From 'kuṇḍala' (earring, coil) + 'in' (possessive suffix).
Note: Qualifies the implied subject (doorkeeper/youth).
बद्धनिस्त्रिंशः (baddhanistriṁśaḥ) - with a fastened sword
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddhanistriṃśa
baddhanistriṁśa - one with a fastened sword
Compound type : bahuvrīhi (baddha+nistriṃśa)
- baddha – bound, tied, fastened, secured
adjective
Past Passive Participle
From root √bandh (to bind)
Root: bandh (class 9) - nistriṃśa – sword
noun (masculine)
Prefix: nis
संनद्धकवचः (saṁnaddhakavacaḥ) - with armor girt, armored, equipped with armor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃnaddhakavaca
saṁnaddhakavaca - one with armor girt/equipped
Compound type : bahuvrīhi (saṃnaddha+kavaca)
- saṃnaddha – girt, fastened, equipped, ready
adjective
Past Passive Participle
From prefix sam-ni- + root √nah (to bind, fasten).
Prefixes: sam+ni
Root: nah (class 4) - kavaca – armor, mail, cuirass
noun (masculine)
युवा (yuvā) - a youth, young man
(noun)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young, youthful; a youth, young man
Irregular declension.
Note: Functions as a noun in apposition to the implied subject.
अभिप्रणम्य (abhipraṇamya) - having bowed down deeply, having saluted respectfully
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefixes abhi-pra- and root √nam (to bow).
Prefixes: abhi+pra
Root: nam (class 1)
शिरसा (śirasā) - Implies bowing of the head as a gesture of respect. (with the head, by the head)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
S-stem noun.
द्वाःस्थः (dvāḥsthaḥ) - doorkeeper, guard of a gate
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvāḥstha
dvāḥstha - doorkeeper, gatekeeper, porter
From 'dvār' (door) + √sthā (to stand) + 'a' suffix.
Compound type : tatpurusha (dvār+stha)
- dvār – door, gate
noun (feminine) - stha – standing, situated, dwelling in
adjective
From root √sthā (to stand) + 'a' suffix.
Root: sthā (class 1)
धर्मात्मजाय (dharmātmajāya) - Specifically refers to Yudhishthira, known as the son of Dharma. (to the son of Dharma (Yudhishthira))
(proper noun)
Dative, masculine, singular of dharmātmaja
dharmātmaja - son of Dharma, referring to Yudhishthira
Compound type : tatpurusha (dharma+ātmaja)
- dharma – duty, righteousness, virtue, natural law (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātmaja – son, born from oneself
noun (masculine)
From 'ātman' + √jan (to be born) + 'ḍa' suffix.
Root: jan (class 4)
वै (vai) - Emphatic particle. (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
Emphatic particle.
न्यवेदयत् (nyavedayat) - announced, reported, presented
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of niveday
Causative stem
Formed by adding -ay to the root √vid (class 2 'to know/perceive') with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: vid (class 2)
हृषीकेशम् (hṛṣīkeśam) - Refers to Krishna. (Hrishikesha (a name of Krishna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - Hrishikesha, a name of Krishna or Vishnu (master of the senses)
From 'hṛṣīka' (sense) + 'īśa' (lord).
Compound type : tatpurusha (hṛṣīka+īśa)
- hṛṣīka – sense (organ of sense)
noun (masculine)
Root: hṛṣ (class 1) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
From root √īś (to rule).
Root: īś (class 2)
Note: Object of 'nyavedayat'.
उपयातम् (upayātam) - arrived, approached, come
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upayāta
upayāta - arrived, approached, come, reached
Past Passive Participle
From prefix upa- and root √yā (to go).
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
Note: Accusative singular masculine, agreeing with 'hṛṣīkeśam'.
महात्मने (mahātmane) - Refers to the person for whom Hrishikesha has arrived, likely Yudhishthira. (to the great-souled one, to the noble one)
(noun)
Dative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious, highly spiritual (mahātman)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, eminent
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)