महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-58, verse-22
ततस्तस्य महाबाहोस्तिष्ठतः परिचारकाः ।
सौवर्णं सर्वतोभद्रं मुक्तावैडूर्यमण्डितम् ॥२२॥
सौवर्णं सर्वतोभद्रं मुक्तावैडूर्यमण्डितम् ॥२२॥
22. tatastasya mahābāhostiṣṭhataḥ paricārakāḥ ,
sauvarṇaṁ sarvatobhadraṁ muktāvaiḍūryamaṇḍitam.
sauvarṇaṁ sarvatobhadraṁ muktāvaiḍūryamaṇḍitam.
22.
tataḥ tasya mahābāhoḥ tiṣṭhataḥ paricārakāḥ
sauvarṇam sarvatobhadram muktāvaiḍūryamaṇḍitam
sauvarṇam sarvatobhadram muktāvaiḍūryamaṇḍitam
22.
tataḥ tiṣṭhataḥ mahābāhoḥ tasya paricārakāḥ
sauvarṇam sarvatobhadram muktāvaiḍūryamaṇḍitam
sauvarṇam sarvatobhadram muktāvaiḍūryamaṇḍitam
22.
Then, for that mighty-armed one (Arjuna) who was standing, his attendants were ready with a golden Sarvatobhadra (throne), adorned with pearls and cat's eye gems.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there
- तस्य (tasya) - of Arjuna (his, of him, to him)
- महाबाहोः (mahābāhoḥ) - of Arjuna (of the mighty-armed one)
- तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - of Arjuna, while he was standing (of the one standing, while standing)
- परिचारकाः (paricārakāḥ) - attendants, servants
- सौवर्णम् (sauvarṇam) - golden
- सर्वतोभद्रम् (sarvatobhadram) - A type of throne or seat considered universally auspicious. (auspicious on all sides; an auspicious seat/throne design)
- मुक्तावैडूर्यमण्डितम् (muktāvaiḍūryamaṇḍitam) - adorned with pearls and cat's eye gems/lapis lazuli
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of Arjuna (his, of him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
महाबाहोः (mahābāhoḥ) - of Arjuna (of the mighty-armed one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Epithet for Arjuna.
तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - of Arjuna, while he was standing (of the one standing, while standing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, existing, being
Present Active Participle
From root sthā (to stand) + śatṛ (suffix for PAP)
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Arjuna.
परिचारकाः (paricārakāḥ) - attendants, servants
(noun)
Nominative, masculine, plural of paricāraka
paricāraka - attendant, servant, follower
From pari + root car (to move) + ṇaka
Prefix: pari
Root: car (class 1)
सौवर्णम् (sauvarṇam) - golden
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sauvarṇa
sauvarṇa - golden, made of gold
From suvarṇa (gold) + aṇ (taddhita suffix)
Note: Qualifies 'sarvatobhadram'.
सर्वतोभद्रम् (sarvatobhadram) - A type of throne or seat considered universally auspicious. (auspicious on all sides; an auspicious seat/throne design)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sarvatobhadra
sarvatobhadra - auspicious in every way, universally propitious; a specific type of seat or throne
From sarvatas (from all sides) + bhadra (auspicious)
Compound type : bahuvrihi or indeclinable + noun (sarvatas+bhadra)
- sarvatas – from all sides, everywhere
indeclinable - bhadra – auspicious, good, benevolent
adjective (neuter)
Note: Refers to the throne.
मुक्तावैडूर्यमण्डितम् (muktāvaiḍūryamaṇḍitam) - adorned with pearls and cat's eye gems/lapis lazuli
(adjective)
Accusative, neuter, singular of muktāvaiḍūryamaṇḍita
muktāvaiḍūryamaṇḍita - adorned with pearls and lapis lazuli/cat's eye gems
Compound type : tatpurusha (muktāvaiḍūrya+maṇḍita)
- muktāvaiḍūrya – pearls and lapis lazuli/cat's eye gems
noun (neuter) - maṇḍita – adorned, decorated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root maṇḍ (to adorn) + kta
Root: maṇḍ (class 10)
Note: Qualifies 'sarvatobhadram'.