महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-38, verse-24
तौ च श्रुत्वा मृतौ व्यक्तं पाण्डोः क्षेत्रोद्भवाः सुताः ।
एकाह्ना ससुहृद्वर्गाः क्लैब्याद्धास्यन्ति जीवितम् ॥२४॥
एकाह्ना ससुहृद्वर्गाः क्लैब्याद्धास्यन्ति जीवितम् ॥२४॥
24. tau ca śrutvā mṛtau vyaktaṁ pāṇḍoḥ kṣetrodbhavāḥ sutāḥ ,
ekāhnā sasuhṛdvargāḥ klaibyāddhāsyanti jīvitam.
ekāhnā sasuhṛdvargāḥ klaibyāddhāsyanti jīvitam.
24.
tau ca śrutvā mṛtau vyaktam pāṇḍoḥ kṣetrod-bhavāḥ
sutāḥ ekāhnā sasuhṛd-vargāḥ klaibyāt hāsyanti jīvitam
sutāḥ ekāhnā sasuhṛd-vargāḥ klaibyāt hāsyanti jīvitam
24.
ca tau mṛtau vyaktam śrutvā pāṇḍoḥ kṣetrod-bhavāḥ
sutāḥ sasuhṛd-vargāḥ ekāhnā klaibyāt jīvitam hāsyanti
sutāḥ sasuhṛd-vargāḥ ekāhnā klaibyāt jīvitam hāsyanti
24.
And having clearly heard that those two (Kṛṣṇa and Arjuna) are dead, Pāṇḍu's sons, along with their circle of friends, will abandon their lives within a single day out of impotence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - Referring to Kṛṣṇa and Arjuna. (those two, they (dual))
- च (ca) - and, also
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- मृतौ (mṛtau) - Referring to Kṛṣṇa and Arjuna as dead. (dead (dual), the two dead ones)
- व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently, manifest
- पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - King Pāṇḍu, father of the Pāṇḍavas. (of Pāṇḍu)
- क्षेत्रोद्-भवाः (kṣetrod-bhavāḥ) - The Pāṇḍavas, who were born to Pāṇḍu's wives and considered his offspring (born 'in his field' due to niyoga). (born in the field, produced in the field)
- सुताः (sutāḥ) - The Pāṇḍavas. (sons, children)
- एकाह्ना (ekāhnā) - in one day, within a day
- ससुहृद्-वर्गाः (sasuhṛd-vargāḥ) - along with their circle of friends
- क्लैब्यात् (klaibyāt) - from impotence, out of cowardice
- हास्यन्ति (hāsyanti) - they will abandon, they will give up
- जीवितम् (jīvitam) - life, living
Words meanings and morphology
तौ (tau) - Referring to Kṛṣṇa and Arjuna. (those two, they (dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Refers to 'kṛṣṇau' from the previous verse.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'śru' + suffix 'tvā' (absolutive ending).
Root: śru (class 5)
मृतौ (mṛtau) - Referring to Kṛṣṇa and Arjuna as dead. (dead (dual), the two dead ones)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
From root 'mṛ' (to die) + suffix 'kta' (past passive participle).
Root: mṛ (class 6)
Note: Agrees with 'tau'.
व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently, manifest
(indeclinable)
Past Passive Participle
From 'vi' + root 'añj' (to anoint, reveal) + 'kta'.
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Used adverbially.
पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - King Pāṇḍu, father of the Pāṇḍavas. (of Pāṇḍu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (name of a king); pale, yellowish-white
क्षेत्रोद्-भवाः (kṣetrod-bhavāḥ) - The Pāṇḍavas, who were born to Pāṇḍu's wives and considered his offspring (born 'in his field' due to niyoga). (born in the field, produced in the field)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣetrod-bhava
kṣetrod-bhava - born in the field, produced in the field
Compound noun/adjective
Compound type : tatpurusha (kṣetra+udbhava)
- kṣetra – field, land, area
noun (neuter)
Root: kṣi (class 1) - udbhava – origin, birth, produced
noun (masculine)
From 'ud' + root 'bhū' (to be, to arise).
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'sutāḥ'.
सुताः (sutāḥ) - The Pāṇḍavas. (sons, children)
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
From root 'sū' (to give birth) + 'kta' suffix.
Root: sū (class 2)
एकाह्ना (ekāhnā) - in one day, within a day
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ekāha
ekāha - one day
Compound of 'eka' (one) and 'aha' (day).
Compound type : karmadhāraya (eka+ahan)
- eka – one, single
adjective (masculine) - ahan – day
noun (neuter)
Note: Instrumental case expresses time 'within which'.
ससुहृद्-वर्गाः (sasuhṛd-vargāḥ) - along with their circle of friends
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sasuhṛd-varga
sasuhṛd-varga - accompanied by a circle of friends
Bahuvrīhi compound, meaning 'having friends and retinue'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+suhṛd+varga)
- sa – with, together with
indeclinable - suhṛd – friend, well-wisher
noun (masculine)
Compound of 'su' (good) + 'hṛd' (heart). - varga – group, class, retinue
noun (masculine)
Root: vṛj (class 1)
Note: Agrees with 'sutāḥ'.
क्लैब्यात् (klaibyāt) - from impotence, out of cowardice
(noun)
Ablative, neuter, singular of klaibya
klaibya - impotence, faint-heartedness, cowardice
From 'klība' (eunuch, impotent) + 'ya' suffix.
Note: Expresses cause or reason.
हास्यन्ति (hāsyanti) - they will abandon, they will give up
(verb)
3rd person , plural, active, future (ḷṛṭ) of hā
Future Active
Root 'hā' (3rd class, juhotyādi) + future stem 'hā-sya' + 3rd person plural active ending 'anti'.
Root: hā (class 3)
Note: The 'dh' in 'dhāsyanti' in the original verse text is due to sandhi 't' + 'h' -> 'd' + 'dh'.
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living
Past Passive Participle (substantivized)
From root 'jīv' (to live) + 'kta' suffix, used as a neuter noun.
Root: jīv (class 1)
Note: Object of 'hāsyanti'.