महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-38, verse-11
एष गच्छति सौभद्रः पार्थानामग्रतो युवा ।
नन्दयन्सुहृदः सर्वान्राजानं च युधिष्ठिरम् ॥११॥
नन्दयन्सुहृदः सर्वान्राजानं च युधिष्ठिरम् ॥११॥
11. eṣa gacchati saubhadraḥ pārthānāmagrato yuvā ,
nandayansuhṛdaḥ sarvānrājānaṁ ca yudhiṣṭhiram.
nandayansuhṛdaḥ sarvānrājānaṁ ca yudhiṣṭhiram.
11.
eṣa gacchati saubhadraḥ pārthānām agrataḥ yuvā
nandayān suhṛdaḥ sarvān rājānam ca yudhiṣṭhiram
nandayān suhṛdaḥ sarvān rājānam ca yudhiṣṭhiram
11.
eṣa yuvā saubhadraḥ pārthānām agrataḥ gacchati
sarvān suhṛdaḥ ca rājānam yudhiṣṭhiram nandayān
sarvān suhṛdaḥ ca rājānam yudhiṣṭhiram nandayān
11.
This young son of Subhadrā (Abhimanyu) goes at the forefront of the Pārthas, delighting all his friends and King Yudhiṣṭhira.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एष (eṣa) - this one (referring to Abhimanyu) (this, he)
- गच्छति (gacchati) - goes, walks, proceeds
- सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu (son of Subhadrā and Arjuna) (son of Subhadrā)
- पार्थानाम् (pārthānām) - of the Pāṇḍavas (sons of Kuntī/Pṛthā) (of the sons of Pṛthā)
- अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before, at the head of
- युवा (yuvā) - young man, youth
- नन्दयान् (nandayān) - delighting, gladdening, causing joy
- सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- राजानम् (rājānam) - king
- च (ca) - and, also
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
एष (eṣa) - this one (referring to Abhimanyu) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, that
गच्छति (gacchati) - goes, walks, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gam
Present Active
Root: gam (class 1)
सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu (son of Subhadrā and Arjuna) (son of Subhadrā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadrā; Abhimanyu
Patronymic derived from 'Subhadrā'
पार्थानाम् (pārthānām) - of the Pāṇḍavas (sons of Kuntī/Pṛthā) (of the sons of Pṛthā)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (another name for Kuntī); a name for the Pāṇḍavas
Patronymic derived from 'Pṛthā'
अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before, at the head of
(indeclinable)
Adverb derived from 'agra' (front)
युवा (yuvā) - young man, youth
(noun)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young, youth, young man
नन्दयान् (nandayān) - delighting, gladdening, causing joy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nandayan
nandayan - delighting, gladdening
Present Active Participle
From causative root 'nand' (to rejoice) + 'śatṛ' suffix
Root: nand (class 1)
Note: Qualifies 'saubhadraḥ'
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends
(noun)
Accusative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, good-hearted
Compound 'su' (good) + 'hṛd' (heart)
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
- su – good, well, excellent
indeclinable - hṛd – heart, mind
noun (neuter)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
च (ca) - and, also
(indeclinable)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas)
Literally 'firm in battle'
Compound type : tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle (locative of 'yudh')
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, constant
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)