महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-38, verse-13
नास्य युद्धे समं मन्ये कंचिदन्यं धनुर्धरम् ।
इच्छन्हन्यादिमां सेनां किमर्थमपि नेच्छति ॥१३॥
इच्छन्हन्यादिमां सेनां किमर्थमपि नेच्छति ॥१३॥
13. nāsya yuddhe samaṁ manye kaṁcidanyaṁ dhanurdharam ,
icchanhanyādimāṁ senāṁ kimarthamapi necchati.
icchanhanyādimāṁ senāṁ kimarthamapi necchati.
13.
na asya yuddhe samam manye kaṃcit anyam dhanurdharam
icchan hanyāt imām senām kim artham api na icchati
icchan hanyāt imām senām kim artham api na icchati
13.
asya yuddhe kaṃcit anyam dhanurdharam samam na manye.
icchan imām senām hanyāt (saḥ) kim artham api na icchati.
icchan imām senām hanyāt (saḥ) kim artham api na icchati.
13.
I do not consider any other archer to be his equal in battle. Though he could destroy this army if he wished, why does he not desire (to do so)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अस्य (asya) - (of Abhimanyu) (of him, his)
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- समम् (samam) - equal, alike, same
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- कंचित् (kaṁcit) - anyone else (someone, anyone, some)
- अन्यम् (anyam) - other, another
- धनुर्धरम् (dhanurdharam) - archer, bow-bearer
- इच्छन् (icchan) - wishing, desiring
- हन्यात् (hanyāt) - might kill, would kill, should kill
- इमाम् (imām) - this, this one
- सेनाम् (senām) - army, host
- किम् (kim) - for what (purpose) (what, why)
- अर्थम् (artham) - for what purpose (purpose, reason, meaning)
- अपि (api) - even, also, too
- न (na) - not, no
- इच्छति (icchati) - desires, wishes
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्य (asya) - (of Abhimanyu) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
समम् (samam) - equal, alike, same
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, alike
Note: Qualifies 'dhanurdharam'
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of man
Present Middle
Root: man (class 4)
कंचित् (kaṁcit) - anyone else (someone, anyone, some)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kaṃcid
kaṁcid - someone, anyone, some, a certain
Indeclinable 'kaṃcit' used as indefinite pronoun
अन्यम् (anyam) - other, another
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
धनुर्धरम् (dhanurdharam) - archer, bow-bearer
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhanurdhara
dhanurdhara - archer, bearer of a bow
Compound 'dhanus' (bow) + 'dhara' (bearing)
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+dhara)
- dhanus – bow, weapon
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, carrying
adjective (masculine)
From root 'dhṛ' (to hold)
Root: dhṛ (class 1)
इच्छन् (icchan) - wishing, desiring
(adjective)
Nominative, masculine, singular of icchat
icchat - wishing, desiring
Present Active Participle
From root 'iṣ' (to wish) + 'śatṛ' suffix
Root: iṣ (class 6)
Note: Qualifies implied subject 'he' (Abhimanyu)
हन्यात् (hanyāt) - might kill, would kill, should kill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Optative Active
Root: han (class 2)
इमाम् (imām) - this, this one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
सेनाम् (senām) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, troop
किम् (kim) - for what (purpose) (what, why)
(indeclinable)
अर्थम् (artham) - for what purpose (purpose, reason, meaning)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, object
Note: Used here adverbially 'for the sake of'
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
इच्छति (icchati) - desires, wishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of iṣ
Present Active
Root: iṣ (class 6)