महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-34, verse-22
भीम उवाच ।
अहं त्वानुगमिष्यामि धृष्टद्युम्नोऽथ सात्यकिः ।
पाञ्चालाः केकया मत्स्यास्तथा सर्वे प्रभद्रकाः ॥२२॥
अहं त्वानुगमिष्यामि धृष्टद्युम्नोऽथ सात्यकिः ।
पाञ्चालाः केकया मत्स्यास्तथा सर्वे प्रभद्रकाः ॥२२॥
22. bhīma uvāca ,
ahaṁ tvānugamiṣyāmi dhṛṣṭadyumno'tha sātyakiḥ ,
pāñcālāḥ kekayā matsyāstathā sarve prabhadrakāḥ.
ahaṁ tvānugamiṣyāmi dhṛṣṭadyumno'tha sātyakiḥ ,
pāñcālāḥ kekayā matsyāstathā sarve prabhadrakāḥ.
22.
bhīma uvāca | aham tvā anugamiṣyāmi dhṛṣṭadyumnaḥ atha
sātyakiḥ | pāñcālāḥ kekayāḥ matsyāḥ tathā sarve prabhadrakāḥ
sātyakiḥ | pāñcālāḥ kekayāḥ matsyāḥ tathā sarve prabhadrakāḥ
22.
bhīma uvāca aham tvā anugamiṣyāmi atha dhṛṣṭadyumnaḥ
sātyakiḥ pāñcālāḥ kekayāḥ matsyāḥ tathā sarve प्रभद्रकाः
sātyakiḥ pāñcālāḥ kekayāḥ matsyāḥ tathā sarve प्रभद्रकाः
22.
Bhīma said: "I shall follow you, and after me, Dhṛṣṭadyumna, Sātyaki, the Pāñcālas, the Kekayas, the Matsyas, and all the Prabhadrakas will (follow) too."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीम (bhīma) - Bhīma (proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- अहम् (aham) - I
- त्वा (tvā) - you (accusative)
- अनुगमिष्यामि (anugamiṣyāmi) - I shall follow
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (proper name)
- अथ (atha) - and, then, moreover, now
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (proper name)
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pāñcālas (people/kingdom)
- केकयाः (kekayāḥ) - the Kekayas (people/kingdom)
- मत्स्याः (matsyāḥ) - the Matsyas (people/kingdom)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
- सर्वे (sarve) - all, every
- प्रभद्रकाः (prabhadrakāḥ) - the Prabhadrakas (a specific tribe/people)
Words meanings and morphology
भीम (bhīma) - Bhīma (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (second Pāṇḍava, terrible, formidable)
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Form of root vac, reduplicated perfect.
Root: vac (class 2)
Note: Verb for Bhīma.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of 'anugamiṣyāmi'.
त्वा (tvā) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'anugamiṣyāmi'.
अनुगमिष्यामि (anugamiṣyāmi) - I shall follow
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of anugam
Future Active
From root gam (to go) with upasarga 'anu'.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Verb for 'aham'.
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (son of Drupada, commander of Pāṇḍava army)
Compound 'dhṛṣṭa' (bold, daring) + 'dyumna' (splendor, wealth).
Compound type : karmadhāraya (dhṛṣṭa+dyumna)
- dhṛṣṭa – bold, daring, impudent, confident
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dhṛṣ (to be bold).
Root: dhṛṣ (class 5) - dyumna – splendor, glory, power, wealth
noun (neuter)
Note: One of those who will follow.
अथ (atha) - and, then, moreover, now
(indeclinable)
Conjunction.
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (Yādava warrior, Kṛṣṇa's charioteer and friend)
Descendant of Satyak.
Note: Another who will follow.
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pāñcālas (people/kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a Pāñcāla, belonging to the Pāñcāla country (a kingdom)
Refers to the people of Pāñcāla.
Note: Group of followers.
केकयाः (kekayāḥ) - the Kekayas (people/kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kekaya
kekaya - a Kekaya, belonging to the Kekaya country (a kingdom)
Refers to the people of Kekaya.
Note: Group of followers.
मत्स्याः (matsyāḥ) - the Matsyas (people/kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of matsya
matsya - a Matsya, belonging to the Matsya country (a kingdom)
Refers to the people of Matsya.
Note: Group of followers.
तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
(indeclinable)
Correlative to yathā, but here just an additive conjunction.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Universal pronoun.
प्रभद्रकाः (prabhadrakāḥ) - the Prabhadrakas (a specific tribe/people)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of prabhadraka
prabhadraka - Prabhadrakas (a warrior tribe or people)
Name of a group of warriors.
Note: Group of followers.