महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-34, verse-1
संजय उवाच ।
तदनीकमनाधृष्यं भारद्वाजेन रक्षितम् ।
पार्थाः समभ्यवर्तन्त भीमसेनपुरोगमाः ॥१॥
तदनीकमनाधृष्यं भारद्वाजेन रक्षितम् ।
पार्थाः समभ्यवर्तन्त भीमसेनपुरोगमाः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tadanīkamanādhṛṣyaṁ bhāradvājena rakṣitam ,
pārthāḥ samabhyavartanta bhīmasenapurogamāḥ.
tadanīkamanādhṛṣyaṁ bhāradvājena rakṣitam ,
pārthāḥ samabhyavartanta bhīmasenapurogamāḥ.
1.
saṃjaya uvāca tat anīkam anādhṛṣyam bhāradvājena
rakṣitam pārthāḥ samabhyavartanta bhīmasenapurogamāḥ
rakṣitam pārthāḥ samabhyavartanta bhīmasenapurogamāḥ
1.
saṃjaya uvāca bhīmasenapurogamāḥ pārthāḥ bhāradvājena
rakṣitam anādhṛṣyam tat anīkam samabhyavartanta
rakṣitam anādhṛṣyam tat anīkam samabhyavartanta
1.
Sanjaya said: The Pārthas (sons of Pritha), led by Bhīmasena, advanced towards that unassailable army, which was protected by Bhāradvāja (Drona).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Sanjaya (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तत् (tat) - that
- अनीकम् (anīkam) - army, host, troops
- अनाधृष्यम् (anādhṛṣyam) - unassailable, invincible, not to be attacked
- भारद्वाजेन (bhāradvājena) - by Drona (by Bhāradvāja (Drona's patronymic))
- रक्षितम् (rakṣitam) - protected, guarded
- पार्थाः (pārthāḥ) - the sons of Pritha, the Pandavas
- समभ्यवर्तन्त (samabhyavartanta) - advanced towards, attacked, approached
- भीमसेनपुरोगमाः (bhīmasenapurogamāḥ) - led by Bhimasena, having Bhimasena at the forefront
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Sanjaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (Dhritarashtra's charioteer and advisor)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those
अनीकम् (anīkam) - army, host, troops
(noun)
Accusative, neuter, singular of anīka
anīka - army, host, troops, array, front of an army
अनाधृष्यम् (anādhṛṣyam) - unassailable, invincible, not to be attacked
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anādhṛṣya
anādhṛṣya - unassailable, invincible, irresistible
Gerundive
Negation (an-) + Gerundive of root dhṛṣ with prefix ā-
Prefix: ā
Root: dhṛṣ (class 5)
भारद्वाजेन (bhāradvājena) - by Drona (by Bhāradvāja (Drona's patronymic))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvāja, Drona
Patronymic from Bharadvāja
रक्षितम् (rakṣitam) - protected, guarded
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rakṣita
rakṣita - protected, guarded, preserved
Past Passive Participle
From root rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
पार्थाः (pārthāḥ) - the sons of Pritha, the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), Arjuna, Yudhisthira, Bhima (the Pandavas)
Patronymic from Pṛthā (Kuntī)
समभ्यवर्तन्त (samabhyavartanta) - advanced towards, attacked, approached
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samabhyavart
Prefixes: sam+abhi
Root: vṛt (class 1)
भीमसेनपुरोगमाः (bhīmasenapurogamāḥ) - led by Bhimasena, having Bhimasena at the forefront
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīmasenapurogama
bhīmasenapurogama - led by Bhimasena
Compound type : bahuvrīhi (bhīmasena+purogama)
- bhīmasena – Bhimasena (Bhimsa, the second Pandava brother)
proper noun (masculine) - purogama – going before, leading, chief
adjective (masculine)
Prefix: puras
Root: gam (class 1)