Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-34, verse-21

धनंजयसमं युद्धे त्वां वयं तात संयुगे ।
प्रणिधायानुयास्यामो रक्षन्तः सर्वतोमुखाः ॥२१॥
21. dhanaṁjayasamaṁ yuddhe tvāṁ vayaṁ tāta saṁyuge ,
praṇidhāyānuyāsyāmo rakṣantaḥ sarvatomukhāḥ.
21. dhanañjayasamam yuddhe tvām vayam tāta saṃyuge
| praṇidhāya anuyāsyāmaḥ rakṣantaḥ sarvatomukhāḥ
21. tāta vayam yuddhe saṃyuge dhanañjayasamam tvām
praṇidhāya sarvatomukhāḥ rakṣantaḥ अनुयास्यामः
21. Dear one (tāta), considering you equal to Dhananjaya (Arjuna) in battle (yuddha) and combat (saṃyuga), we shall follow you, protecting from all directions (sarvatomukhāḥ).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धनञ्जयसमम् (dhanañjayasamam) - equal to Dhananjaya
  • युद्धे (yuddhe) - in battle
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • वयम् (vayam) - we
  • तात (tāta) - dear one, son (affectionate address)
  • संयुगे (saṁyuge) - in combat, in battle
  • प्रणिधाय (praṇidhāya) - having placed (in the lead), having regarded (as such) (having placed, having fixed, having regarded, having used)
  • अनुयास्यामः (anuyāsyāmaḥ) - we shall follow
  • रक्षन्तः (rakṣantaḥ) - protecting, guarding
  • सर्वतोमुखाः (sarvatomukhāḥ) - facing all directions, with faces everywhere

Words meanings and morphology

धनञ्जयसमम् (dhanañjayasamam) - equal to Dhananjaya
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhanañjayasama
dhanañjayasama - equal to Dhananjaya, like Arjuna
Compound of 'Dhananjaya' and 'sama'.
Compound type : tatpurusha (dhanañjaya+sama)
  • dhanañjaya – Dhananjaya (Arjuna, 'winner of wealth')
    proper noun (masculine)
    Compound 'dhana' (wealth) + 'jaya' (conqueror).
  • sama – equal, like, similar, same
    adjective (masculine)
Note: Modifies 'tvām'.
युद्धे (yuddhe) - in battle
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, combat, war
Past Passive Participle (derived from yudh) but functions as noun.
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Refers to the context where Abhimanyu is like Dhananjaya.
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'praṇidhāya' and 'anuyāsyāmaḥ'.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of 'anuyāsyāmaḥ'.
तात (tāta) - dear one, son (affectionate address)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, son, father (term of endearment)
Note: Addressing Abhimanyu.
संयुगे (saṁyuge) - in combat, in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, encounter, conjunction
From root yuj (to join) with upasarga 'sam'.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Location of action.
प्रणिधाय (praṇidhāya) - having placed (in the lead), having regarded (as such) (having placed, having fixed, having regarded, having used)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From root dhā (to place) with upasargas 'pra' and 'ni'.
Prefixes: pra+ni
Root: dhā (class 3)
Note: Sets the condition for following.
अनुयास्यामः (anuyāsyāmaḥ) - we shall follow
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of anuyā
Future Active
From root yā (to go) with upasarga 'anu'.
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
रक्षन्तः (rakṣantaḥ) - protecting, guarding
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rakṣant
rakṣant - protecting, guarding, watching over
Present Active Participle
From root rakṣ (to protect).
Root: rakṣ (class 1)
Note: Describes the state of 'vayam' while following.
सर्वतोमुखाः (sarvatomukhāḥ) - facing all directions, with faces everywhere
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvatomukha
sarvatomukha - facing all directions, having faces everywhere, omnipresent
Compound of 'sarvatas' (from all sides) and 'mukha' (face).
Compound type : bahuvrihi (sarvatas+mukha)
  • sarvatas – from all sides, in all directions, everywhere
    indeclinable
    From 'sarva' (all) + suffix -tas.
  • mukha – face, mouth, front, opening, chief
    noun (neuter)
Note: Describes the manner of protection by 'vayam'.