महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-17, verse-7
एवमुक्त्वा महाबाहुर्हृषीकेशं ततोऽर्जुनः ।
आससाद रणे व्यूढां त्रैगर्तानामनीकिनीम् ॥७॥
आससाद रणे व्यूढां त्रैगर्तानामनीकिनीम् ॥७॥
7. evamuktvā mahābāhurhṛṣīkeśaṁ tato'rjunaḥ ,
āsasāda raṇe vyūḍhāṁ traigartānāmanīkinīm.
āsasāda raṇe vyūḍhāṁ traigartānāmanīkinīm.
7.
evam uktvā mahābāhuḥ hṛṣīkeśam tataḥ arjunaḥ
āsasāda raṇe vyūḍhām traigartānām anīkinīm
āsasāda raṇe vyūḍhām traigartānām anīkinīm
7.
mahābāhuḥ arjunaḥ evam uktvā hṛṣīkeśam tataḥ
raṇe vyūḍhām traigartānām anīkinīm āsasāda
raṇe vyūḍhām traigartānām anīkinīm āsasāda
7.
The mighty-armed Arjuna, having thus spoken to Hrishikesha (Hṛṣīkeśa), then approached the Trigartas' army, which was arrayed for battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - Refers to the preceding speech by Arjuna. (thus, in this manner)
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Refers to Arjuna. (the mighty-armed one, strong-armed)
- हृषीकेशम् (hṛṣīkeśam) - Refers to Krishna. (to Hrishikesha)
- ततः (tataḥ) - Indicates sequence of events. (then, thence, afterwards)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - The Pandava hero. (Arjuna)
- आससाद (āsasāda) - Approached in the sense of engaging in battle. (approached, reached, attacked)
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- व्यूढाम् (vyūḍhām) - Refers to the military formation of the army. (arrayed, arranged, drawn up (in formation))
- त्रैगर्तानाम् (traigartānām) - Refers to the army belonging to the Trigarta kingdom. (of the Trigartas)
- अनीकिनीम् (anīkinīm) - army, host, troops
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - Refers to the preceding speech by Arjuna. (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root vac (to speak) with suffix -ktvā. vac changes to uk before ktvā.
Root: vac (class 2)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Refers to Arjuna. (the mighty-armed one, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - strong-armed, mighty-armed
Compound noun/adjective.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to Arjuna.
हृषीकेशम् (hṛṣīkeśam) - Refers to Krishna. (to Hrishikesha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - Hrishikesha (an epithet of Vishnu/Krishna, meaning 'lord of the senses' or 'lord of the hairs')
Compound of hṛṣīka (sense) + īśa (lord).
Compound type : tatpuruṣa (hṛṣīka+īśa)
- hṛṣīka – sense organ
noun (neuter) - īśa – lord, master
noun (masculine)
From root īś (to rule).
Root: īś (class 2)
ततः (tataḥ) - Indicates sequence of events. (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
From tad with -tas suffix.
अर्जुनः (arjunaḥ) - The Pandava hero. (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince); white, silver
Note: The main speaker in the Bhagavad Gita and a key figure in the Mahabharata.
आससाद (āsasāda) - Approached in the sense of engaging in battle. (approached, reached, attacked)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āsad
Perfect active indicative, 3rd person singular
Reduplicated perfect form of √sad (class 1) with ā-.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Refers to Arjuna's action.
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
From root raṇ (to rejoice, shout).
Root: raṇ (class 1)
Note: Specifies the location of the action.
व्यूढाम् (vyūḍhām) - Refers to the military formation of the army. (arrayed, arranged, drawn up (in formation))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vyūḍha
vyūḍha - arrayed, arranged, drawn up, extended, broad
Past Passive Participle
From root vah (to carry) with prefix vi-. vi + ūḍha from √vah.
Prefix: vi
Root: vah (class 1)
त्रैगर्तानाम् (traigartānām) - Refers to the army belonging to the Trigarta kingdom. (of the Trigartas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of traigarta
traigarta - belonging to Trigarta, a native of Trigarta
From trigarta (name of a country/people).
अनीकिनीम् (anīkinīm) - army, host, troops
(noun)
Accusative, feminine, singular of anīkinī
anīkinī - army, host, multitude of troops
Derived from anīka (army, front) with feminine suffix inī.
Note: Object of the verb āsasāda.