महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-17, verse-2
ते किरीटिनमायान्तं दृष्ट्वा हर्षेण मारिष ।
उदक्रोशन्नरव्याघ्राः शब्देन महता तदा ॥२॥
उदक्रोशन्नरव्याघ्राः शब्देन महता तदा ॥२॥
2. te kirīṭinamāyāntaṁ dṛṣṭvā harṣeṇa māriṣa ,
udakrośannaravyāghrāḥ śabdena mahatā tadā.
udakrośannaravyāghrāḥ śabdena mahatā tadā.
2.
te kirīṭinam āyāntaṃ dṛṣṭvā harṣeṇa māriṣa
udakrośan naravyāghrāḥ śabdena mahatā tadā
udakrośan naravyāghrāḥ śabdena mahatā tadā
2.
māriṣa tadā te naravyāghrāḥ kirīṭinam āyāntaṃ
dṛṣṭvā harṣeṇa mahatā śabdena udakrośan
dṛṣṭvā harṣeṇa mahatā śabdena udakrośan
2.
O respected one (māriṣa), then those tiger-like men (naravyāghrāḥ), having seen Arjuna (kirīṭin) approaching, roared with a great sound, filled with elation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - refers to the Saṃśaptaka warriors. (those, they)
- किरीटिनम् (kirīṭinam) - Arjuna (Kirīṭin). (one with a diadem, crowned one)
- आयान्तं (āyāntaṁ) - approaching, coming
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having observed
- हर्षेण (harṣeṇa) - with joy, delight, elation
- मारिष (māriṣa) - A form of address to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O respected one, O venerable one)
- उदक्रोशन् (udakrośan) - they shouted, they roared
- नरव्याघ्राः (naravyāghrāḥ) - Describes the brave warriors (Saṃśaptakas). (tiger-like men, foremost of men, heroic men)
- शब्देन (śabdena) - with sound, by means of sound
- महता (mahatā) - great, loud
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ते (te) - refers to the Saṃśaptaka warriors. (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'naravyāghrāḥ'.
किरीटिनम् (kirīṭinam) - Arjuna (Kirīṭin). (one with a diadem, crowned one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - one wearing a diadem or turban, crowned, epithet of Arjuna
Derived from 'kirīṭa' (diadem) with possessive suffix 'in'.
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
आयान्तं (āyāntaṁ) - approaching, coming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - approaching, coming
Present Active Participle
Derived from root 'yā' (to go) with prefix 'ā'. Accusative singular masculine.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'kirīṭinam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having observed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
हर्षेण (harṣeṇa) - with joy, delight, elation
(noun)
Instrumental, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, elation, thrill
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Indicates the manner of shouting.
मारिष (māriṣa) - A form of address to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O respected one, O venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected sir, venerable one
उदक्रोशन् (udakrośan) - they shouted, they roared
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of udakruś
Imperfect Active
Root 'kruś' (to cry, shout) with prefix 'ud'. 3rd person plural imperfect active. The augment 'a' is prefixed.
Prefix: ud
Root: kruś (class 1)
Note: Verb for 'naravyāghrāḥ'.
नरव्याघ्राः (naravyāghrāḥ) - Describes the brave warriors (Saṃśaptakas). (tiger-like men, foremost of men, heroic men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of naravyāghra
naravyāghra - man-tiger, tiger among men, pre-eminent man
Compound type : tatpurusha (nara+vyāghra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Subject of 'udakrośan'.
शब्देन (śabdena) - with sound, by means of sound
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word, voice
Root: śabd (class 1)
Note: Indicates the means or quality of their shouting.
महता (mahatā) - great, loud
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
Note: Agrees with 'śabdena'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb of time.