Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-17, verse-30

एवमुक्तास्तु ते राजन्नुदक्रोशन्मुहुर्मुहुः ।
शङ्खांश्च दध्मिरे वीरा हर्षयन्तः परस्परम् ॥३०॥
30. evamuktāstu te rājannudakrośanmuhurmuhuḥ ,
śaṅkhāṁśca dadhmire vīrā harṣayantaḥ parasparam.
30. evam uktāḥ tu te rājan ud akrośan muhuḥ muhuḥ
śaṅkhān ca dadhrire vīrāḥ harṣayantaḥ parasparam
30. rājan evam uktāḥ tu te vīrāḥ muhuḥ muhuḥ ud
akrośan ca śaṅkhān dadhrire parasparam harṣayantaḥ
30. O King, thus addressed, those heroes roared repeatedly and blew their conches, encouraging one another.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus (addressed) (thus, in this manner)
  • उक्ताः (uktāḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
  • तु (tu) - indeed, however (but, indeed, however)
  • ते (te) - those (heroes) (they, those)
  • राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra) (O king)
  • उद् (ud) - (prefix to akrośan) (up, out)
  • अक्रोशन् (akrośan) - they roared (they cried out, they roared)
  • मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again)
  • मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again)
  • शङ्खान् (śaṅkhān) - (their) conches (conches)
  • (ca) - and (and, also)
  • दध्रिरे (dadhrire) - they blew (conches) (they blew)
  • वीराः (vīrāḥ) - heroes (heroes, brave men)
  • हर्षयन्तः (harṣayantaḥ) - encouraging (gladdening, causing joy, exciting)
  • परस्परम् (parasparam) - one another (each other, mutually)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus (addressed) (thus, in this manner)
(indeclinable)
Note: Modifies uktāḥ.
उक्ताः (uktāḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - said, spoken, told, mentioned
Past Passive Participle
From root vac (to speak) + suffix kta. vac changes to uk.
Root: vac (class 2)
तु (tu) - indeed, however (but, indeed, however)
(indeclinable)
Particle.
ते (te) - those (heroes) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of ud akrośan and dadhrire.
राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun.
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya.
उद् (ud) - (prefix to akrośan) (up, out)
(indeclinable)
prefix
Note: Forms compound verb ud-kruś.
अक्रोशन् (akrośan) - they roared (they cried out, they roared)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of kruś
Imperfect mood
3rd person plural, Parasmaipada, with augment a and prefix ud.
Prefix: ud
Root: kruś (class 1)
Note: udakrośan is the full verb.
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again)
(indeclinable)
Reduplicated for emphasis (muhuḥ muhuḥ).
Note: Used twice for emphasis.
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again)
(indeclinable)
Reduplicated for emphasis (muhuḥ muhuḥ).
Note: Used twice for emphasis.
शङ्खान् (śaṅkhān) - (their) conches (conches)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaṅkha
śaṅkha - conch-shell, a shell used as a trumpet
Note: Object of dadhrire.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
दध्रिरे (dadhrire) - they blew (conches) (they blew)
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (liṭ) of dhmā
Perfect mood
3rd person plural, Atmanepada. Reduplicated root dha becomes dadha then dadh.
Root: dhmā (class 1)
Note: Denotes an action performed with skill or emphasis.
वीराः (vīrāḥ) - heroes (heroes, brave men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, mighty, warrior
Note: In apposition to te.
हर्षयन्तः (harṣayantaḥ) - encouraging (gladdening, causing joy, exciting)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of harṣayat
harṣayat - gladdening, causing joy, exciting, encouraging
Present Active Participle
From causative stem of hṛṣ (to be glad) + śatṛ suffix.
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Simultaneous action with the main verbs.
परस्परम् (parasparam) - one another (each other, mutually)
(indeclinable)
Adverbial form.