महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-17, verse-18
तैः किरीटी किरीटस्थैर्हेमपुङ्खैरजिह्मगैः ।
शातकुम्भमयापीडो बभौ यूप इवोच्छ्रितः ॥१८॥
शातकुम्भमयापीडो बभौ यूप इवोच्छ्रितः ॥१८॥
18. taiḥ kirīṭī kirīṭasthairhemapuṅkhairajihmagaiḥ ,
śātakumbhamayāpīḍo babhau yūpa ivocchritaḥ.
śātakumbhamayāpīḍo babhau yūpa ivocchritaḥ.
18.
taiḥ kirīṭī kirīṭasthaiḥ hemapuṅkhaiḥ ajihmagaiḥ
śātakuṃbhamayāpīḍaḥ babhau yūpaḥ iva ucchritaḥ
śātakuṃbhamayāpīḍaḥ babhau yūpaḥ iva ucchritaḥ
18.
taiḥ kirīṭasthaiḥ hemapuṅkhaiḥ ajihmagaiḥ
śātakuṃbhamayāpīḍaḥ kirīṭī ucchritaḥ yūpaḥ iva babhau
śātakuṃbhamayāpīḍaḥ kirīṭī ucchritaḥ yūpaḥ iva babhau
18.
With those straight-flying arrows, which had golden shafts and were lodged in his helmet, Arjuna (the crowned one) appeared like an elevated sacrificial post (yūpa) adorned with a golden pinnacle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - by those, with those
- किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (the crowned one (Arjuna))
- किरीटस्थैः (kirīṭasthaiḥ) - lodged in the helmet, staying in the crown
- हेमपुङ्खैः (hemapuṅkhaiḥ) - with golden shafts/feathers
- अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - straight-going, unerring (arrows)
- शातकुंभमयापीडः (śātakuṁbhamayāpīḍaḥ) - having a golden pinnacle/crown (made of pure gold)
- बभौ (babhau) - shone, appeared
- यूपः (yūpaḥ) - sacrificial post
- इव (iva) - like, as if, similar to
- उच्छ्रितः (ucchritaḥ) - elevated, raised, tall
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - by those, with those
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the arrows mentioned in the previous verse.
किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (the crowned one (Arjuna))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - crowned, wearing a diadem; a king (epithet of Arjuna)
Derived with the taddhita suffix '-in' from 'kirīṭa'
Note: Used as an epithet for Arjuna.
किरीटस्थैः (kirīṭasthaiḥ) - lodged in the helmet, staying in the crown
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kirīṭastha
kirīṭastha - standing/located in the helmet
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (kirīṭa+stha)
- kirīṭa – helmet, diadem, crown
noun (masculine) - stha – standing, staying, located in
adjective
Agent noun/suffix
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'arrows' (implied by 'taiḥ').
हेमपुङ्खैः (hemapuṅkhaiḥ) - with golden shafts/feathers
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hemapuṅkha
hemapuṅkha - having a golden shaft/feather (of an arrow)
Compound type : bahuvrīhi (hema+puṅkha)
- hema – gold
noun (neuter) - puṅkha – feather, shaft (of an arrow)
noun (masculine)
Note: Qualifies 'arrows'.
अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - straight-going, unerring (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ajihmaga
ajihmaga - not crooked, straight-going, direct
Compound type : nañ-tatpuruṣa / upapada-tatpuruṣa (a+jihmaga)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negation prefix - jihmaga – going crookedly, crooked-moving
adjective
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'arrows'.
शातकुंभमयापीडः (śātakuṁbhamayāpīḍaḥ) - having a golden pinnacle/crown (made of pure gold)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śātakuṃbhamayāpīḍa
śātakuṁbhamayāpīḍa - having a crest/diadem made of pure gold
Compound type : bahuvrīhi (śātakuṃbhamaya+āpīḍa)
- śātakuṃbhamaya – made of pure gold
adjective
Derived with the taddhita suffix '-maya' from 'śātakuṃbha' - āpīḍa – crest, garland, head-ornament, pinnacle
noun (masculine)
Prefix: ā
Note: Qualifies 'Arjuna' (kirīṭī).
बभौ (babhau) - shone, appeared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhā
Root: bhā (class 2)
यूपः (yūpaḥ) - sacrificial post
(noun)
Nominative, masculine, singular of yūpa
yūpa - sacrificial post, pillar, column
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
उच्छ्रितः (ucchritaḥ) - elevated, raised, tall
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ucchrita
ucchrita - raised, elevated, high, tall
Past Passive Participle
From root 'śri' (to resort to, serve) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: śri (class 1)
Note: Qualifies 'yūpaḥ'.