Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-17, verse-5

पश्यैतान्देवकीमातर्मुमूर्षूनद्य संयुगे ।
भ्रातॄंस्त्रैगर्तकानेवं रोदितव्ये प्रहर्षितान् ॥५॥
5. paśyaitāndevakīmātarmumūrṣūnadya saṁyuge ,
bhrātṝṁstraigartakānevaṁ roditavye praharṣitān.
5. paśya etān devakīmātar mumūrṣūn adya saṃyuge
bhrātṝn traigartakān evam roditavye praharṣitān
5. devakīmātar paśya etān traigartakān bhrātṝn
mumūrṣūn adya saṃyuge evam roditavye praharṣitān
5. O mother of Devakī, behold these Trigarta brothers, who are eager for death today in battle, yet are overjoyed in a situation where they ought to be lamenting.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पश्य (paśya) - see, behold
  • एतान् (etān) - these
  • देवकीमातर् (devakīmātar) - A highly unusual address in this context, possibly a textual variant for 'O son of Devakī' (devakīsūno). Literally, 'O mother of Devakī'. (O mother of Devakī)
  • मुमूर्षून् (mumūrṣūn) - desirous of death, about to die, eager to die
  • अद्य (adya) - today, now
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in encounter
  • भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
  • त्रैगर्तकान् (traigartakān) - Refers to the warriors from the Trigarta kingdom, here acting as an adjective for 'brothers'. (the Trigartas, belonging to the Trigarta kingdom)
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • रोदितव्ये (roditavye) - in a situation where one should weep, when weeping is appropriate
  • प्रहर्षितान् (praharṣitān) - greatly delighted, overjoyed, made joyful

Words meanings and morphology

पश्य (paśya) - see, behold
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Present active imperative
From root dṛś (class 1, paśyati). Imperative active, 2nd singular.
Root: dṛś (class 1)
एतान् (etān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
देवकीमातर् (devakīmātar) - A highly unusual address in this context, possibly a textual variant for 'O son of Devakī' (devakīsūno). Literally, 'O mother of Devakī'. (O mother of Devakī)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of devakīmātṛ
devakīmātṛ - mother of Devakī
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (devakī+mātṛ)
  • devakī – Devakī (name of Krishna's mother)
    proper noun (feminine)
  • mātṛ – mother
    noun (feminine)
Note: Literally 'O mother of Devakī'. In epic context, often a textual variant of 'O son of Devakī' (devakīsūno), addressing Krishna.
मुमूर्षून् (mumūrṣūn) - desirous of death, about to die, eager to die
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mumūrṣu
mumūrṣu - desirous of death, wishing to die
Desiderative participle
From root mṛ (to die) with desiderative suffix -sa and agent suffix -u.
Root: mṛ (class 6)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, conflict, encounter
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
त्रैगर्तकान् (traigartakān) - Refers to the warriors from the Trigarta kingdom, here acting as an adjective for 'brothers'. (the Trigartas, belonging to the Trigarta kingdom)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of traigartaka
traigartaka - a native or king of the Trigarta country
Derived from trigarta (name of a country/people) with suffix -ka.
Note: Functions as an adjective here, qualifying 'brothers'.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
रोदितव्ये (roditavye) - in a situation where one should weep, when weeping is appropriate
(noun)
Locative, neuter, singular of roditavya
roditavya - to be wept, that which should be wept
Gerundive (passive future participle)
Formed from root rud (to weep) with suffix tavya.
Root: rud (class 2)
Note: Refers to a situation calling for lamentation.
प्रहर्षितान् (praharṣitān) - greatly delighted, overjoyed, made joyful
(adjective)
Accusative, masculine, plural of praharṣita
praharṣita - gladdened, delighted, overjoyed
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be excited) with prefix pra- and past passive participle suffix kta.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Qualifies bhrātṝn.