Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,155

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-155, verse-11

वासुदेव उवाच ।
अतिहर्षमिमं प्राप्तं शृणु मे त्वं धनंजय ।
अतीव मनसः सद्यः प्रसादकरमुत्तमम् ॥११॥
11. vāsudeva uvāca ,
atiharṣamimaṁ prāptaṁ śṛṇu me tvaṁ dhanaṁjaya ,
atīva manasaḥ sadyaḥ prasādakaramuttamam.
11. vāsudeva uvāca atiharṣam imam prāptam śṛṇu me tvam
dhanañjaya atīva manasaḥ sadyaḥ prasādakaram uttamam
11. vāsudeva uvāca dhanañjaya! tvam me imam atiharṣam prāptam śṛṇu,
(idam) atīva manasaḥ sadyaḥ prasādakaram uttamam (asti).
11. Vāsudeva said: O Dhanañjaya, listen to me concerning this exceedingly joyful and excellent news that has been obtained, which instantly brings great delight to the mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (Krishna)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • अतिहर्षम् (atiharṣam) - this exceedingly joyful thing (great joy, excessive delight)
  • इमम् (imam) - this (thing) (this)
  • प्राप्तम् (prāptam) - obtained (news/event) (obtained, gained, reached)
  • शृणु (śṛṇu) - listen (to me) (listen, hear)
  • मे (me) - from me (to me, for me, my)
  • त्वम् (tvam) - you (Arjuna) (you)
  • धनञ्जय (dhanañjaya) - O Dhanañjaya (Arjuna) (O Dhanañjaya (epithet of Arjuna, 'conqueror of wealth'))
  • अतीव (atīva) - exceedingly (exceedingly, very much, highly)
  • मनसः (manasaḥ) - of the mind (of the mind, from the mind)
  • सद्यः (sadyaḥ) - instantly, immediately (immediately, instantly, at once)
  • प्रसादकरम् (prasādakaram) - bringing delight, gladdening (causing favor, pleasing, gladdening)
  • उत्तमम् (uttamam) - excellent (excellent, best, highest)

Words meanings and morphology

वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (son of Vasudeva, an epithet of Krishna)
Derived from Vasudeva (father's name)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अतिहर्षम् (atiharṣam) - this exceedingly joyful thing (great joy, excessive delight)
(noun)
Accusative, masculine, singular of atiharṣa
atiharṣa - great joy, excessive delight
Compound type : tatpuruṣa (ati+harṣa)
  • ati – over, beyond, exceeding, excessively
    indeclinable
  • harṣa – joy, delight, pleasure, elation
    noun (masculine)
Note: Acts as the object of 'prāptam' or 'śṛṇu'.
इमम् (imam) - this (thing) (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Points to the 'atiharṣa' (great joy).
प्राप्तम् (prāptam) - obtained (news/event) (obtained, gained, reached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, reached, acquired
Past Passive Participle
Derived from pra- + āp (to obtain, reach)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies 'atiharṣam'.
शृणु (śṛṇu) - listen (to me) (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
मे (me) - from me (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Note: Implies "from me" or "my words".
त्वम् (tvam) - you (Arjuna) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'śṛṇu'.
धनञ्जय (dhanañjaya) - O Dhanañjaya (Arjuna) (O Dhanañjaya (epithet of Arjuna, 'conqueror of wealth'))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, an epithet of Arjuna
Derived from dhana (wealth) + jaya (conquering)
Compound type : bahuvrīhi (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches, money
    noun (neuter)
  • jaya – victory, triumph, conquest, conquering
    noun (masculine)
    Derived from ji (to conquer)
    Root: ji (class 1)
अतीव (atīva) - exceedingly (exceedingly, very much, highly)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'prasādakaram'.
मनसः (manasaḥ) - of the mind (of the mind, from the mind)
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, feeling
सद्यः (sadyaḥ) - instantly, immediately (immediately, instantly, at once)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'prasādakaram'.
प्रसादकरम् (prasādakaram) - bringing delight, gladdening (causing favor, pleasing, gladdening)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prasādakara
prasādakara - causing favor, pleasing, gladdening, propitiating
Derived from prasāda (grace, favor, clearness) + kara (making)
Compound type : tatpuruṣa (prasāda+kara)
  • prasāda – grace, favor, clearness, calmness, serenity, benignity
    noun (masculine)
    Derived from pra- + sad (to settle down, be clear)
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
  • kara – making, causing, doing
    adjective (masculine)
    agent noun
    Derived from kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'atiharṣam'.
उत्तमम् (uttamam) - excellent (excellent, best, highest)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - excellent, best, highest, foremost
Note: Qualifies 'atiharṣam'.