महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-155, verse-1
संजय उवाच ।
हैडिम्बं निहतं दृष्ट्वा विकीर्णमिव पर्वतम् ।
पाण्डवा दीनमनसः सर्वे बाष्पाकुलेक्षणाः ॥१॥
हैडिम्बं निहतं दृष्ट्वा विकीर्णमिव पर्वतम् ।
पाण्डवा दीनमनसः सर्वे बाष्पाकुलेक्षणाः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
haiḍimbaṁ nihataṁ dṛṣṭvā vikīrṇamiva parvatam ,
pāṇḍavā dīnamanasaḥ sarve bāṣpākulekṣaṇāḥ.
haiḍimbaṁ nihataṁ dṛṣṭvā vikīrṇamiva parvatam ,
pāṇḍavā dīnamanasaḥ sarve bāṣpākulekṣaṇāḥ.
1.
sañjayaḥ uvāca | haiḍimbam nihatam dṛṣṭvā vikīrṇam iva
parvatam | pāṇḍavāḥ dīnamanasaḥ sarve bāṣpākulekṣaṇāḥ
parvatam | pāṇḍavāḥ dīnamanasaḥ sarve bāṣpākulekṣaṇāḥ
1.
sañjayaḥ uvāca pāṇḍavāḥ sarve haiḍimbam nihatam vikīrṇam
iva parvatam dṛṣṭvā dīnamanasaḥ bāṣpākulekṣaṇāḥ
iva parvatam dṛṣṭvā dīnamanasaḥ bāṣpākulekṣaṇāḥ
1.
Sañjaya said: When they saw Hidiṃba's son (Ghaṭotkaca) killed and scattered like a mountain, all the Pāṇḍavas became dispirited, their eyes full of tears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya, Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter (Sañjaya (proper name))
- उवाच (uvāca) - he (Sañjaya) said (he said, he spoke)
- हैडिम्बम् (haiḍimbam) - Ghaṭotkaca, son of Hiḍimbā (son of Hiḍimbā, descendant of Hiḍimba)
- निहतम् (nihatam) - killed (Ghaṭotkaca) (killed, struck down, destroyed)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- विकीर्णम् (vikīrṇam) - lying scattered (after being struck down) (scattered, dispersed, spread out)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- पर्वतम् (parvatam) - a mountain (mountain)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍava princes (the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu)
- दीनमनसः (dīnamanasaḥ) - dispirited and sad (dispirited, dejected, with a sorrowful mind)
- सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
- बाष्पाकुलेक्षणाः (bāṣpākulekṣaṇāḥ) - with their eyes troubled by tears (with eyes agitated by tears, with tear-filled eyes)
Words meanings and morphology
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya, Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter (Sañjaya (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - victorious; Sañjaya (proper name)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - he (Sañjaya) said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root vac (2nd class) in perfect tense
Root: vac (class 2)
हैडिम्बम् (haiḍimbam) - Ghaṭotkaca, son of Hiḍimbā (son of Hiḍimbā, descendant of Hiḍimba)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of haiḍimba
haiḍimba - son of Hiḍimbā; Ghaṭotkaca
Patronymic derivative of Hiḍimbā/Hiḍimba
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
निहतम् (nihatam) - killed (Ghaṭotkaca) (killed, struck down, destroyed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
han - to strike, to kill, to destroy
Past Passive Participle
Derived from root han + prefix ni + suffix -ta
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Qualifies haiḍimbam.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root dṛś + suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
Note: Connects the action of seeing to the main clause.
विकीर्णम् (vikīrṇam) - lying scattered (after being struck down) (scattered, dispersed, spread out)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vikīrṇa
kīrṇ - to scatter, to spread
Past Passive Participle
Derived from root kṝ (6th class, to scatter) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: kṝ (class 6)
Note: Qualifies haiḍimbam.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Indicates comparison.
पर्वतम् (parvatam) - a mountain (mountain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
Note: Object of comparison.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍava princes (the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; a Pāṇḍava
Patronymic derivative of Pāṇḍu
Note: Subject of the implicit main verb ('became' or 'were').
दीनमनसः (dīnamanasaḥ) - dispirited and sad (dispirited, dejected, with a sorrowful mind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīnamanas
dīnamanas - low-spirited, dispirited, dejected, sorrowful-minded
Compound type : bahuvrīhi (dīna+manas)
- dīna – poor, wretched, miserable, humble
adjective
Root: dā (class 1) - manas – mind, intellect, heart, soul
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Qualifies pāṇḍavāḥ.
सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Qualifies pāṇḍavāḥ.
बाष्पाकुलेक्षणाः (bāṣpākulekṣaṇāḥ) - with their eyes troubled by tears (with eyes agitated by tears, with tear-filled eyes)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bāṣpākulekṣaṇa
bāṣpākulekṣaṇa - having eyes agitated by tears, with tearful eyes
Compound type : bahuvrīhi (bāṣpa+ākula+īkṣaṇa)
- bāṣpa – tears, vapor, steam
noun (masculine) - ākula – agitated, confused, filled with
adjective
Prefix: ā
Root: kul (class 1) - īkṣaṇa – seeing, looking, eye
noun (neuter)
Derived from root īkṣ (to see)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Qualifies pāṇḍavāḥ.