महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-8, verse-9
मिथुनं जायमानं वै समं तच्च प्रवर्धते ।
तुल्यरूपगुणोपेतं समवेषं तथैव च ।
एकैकमनुरक्तं च चक्रवाकसमं विभो ॥९॥
तुल्यरूपगुणोपेतं समवेषं तथैव च ।
एकैकमनुरक्तं च चक्रवाकसमं विभो ॥९॥
9. mithunaṁ jāyamānaṁ vai samaṁ tacca pravardhate ,
tulyarūpaguṇopetaṁ samaveṣaṁ tathaiva ca ,
ekaikamanuraktaṁ ca cakravākasamaṁ vibho.
tulyarūpaguṇopetaṁ samaveṣaṁ tathaiva ca ,
ekaikamanuraktaṁ ca cakravākasamaṁ vibho.
9.
mithunam jāyamānam vai samam tat
ca pravardhate | tulyarūpaguṇopetam
samaveṣam tathā eva ca | ekaikam
anuraktam ca cakravākasamam vibho
ca pravardhate | tulyarūpaguṇopetam
samaveṣam tathā eva ca | ekaikam
anuraktam ca cakravākasamam vibho
9.
vibho vai tat jāyamānam mithunam
samam ca pravardhate ca tathā
eva tulyarūpaguṇopetam samaveṣam
ca ekaikam cakravākasamam anuraktam
samam ca pravardhate ca tathā
eva tulyarūpaguṇopetam samaveṣam
ca ekaikam cakravākasamam anuraktam
9.
Indeed, a newly born couple (mithuna) grows equally, endowed with matching appearance and qualities, and similarly dressed. Each individual is devoted to the other, like a pair of chakravaka birds, O Lord (vibhu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मिथुनम् (mithunam) - a couple (male and female) (pair, couple, male and female duo)
- जायमानम् (jāyamānam) - newly born (being born, arising)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely)
- समम् (samam) - equally (equal, similar, equally)
- तत् (tat) - it (the couple) (that, it)
- च (ca) - and (and, also)
- प्रवर्धते (pravardhate) - grows (grows, prospers, increases)
- तुल्यरूपगुणोपेतम् (tulyarūpaguṇopetam) - endowed with matching appearance and qualities (endowed with equal form and qualities)
- समवेषम् (samaveṣam) - similarly dressed (similarly dressed, wearing equal attire)
- तथा (tathā) - and similarly (so, thus, in that manner)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed)
- च (ca) - and (and, also)
- एकैकम् (ekaikam) - each individual (each one, one by one)
- अनुरक्तम् (anuraktam) - devoted (to the other) (attached, devoted, loving)
- च (ca) - and (and, also)
- चक्रवाकसमम् (cakravākasamam) - like a pair of chakravaka birds (like a chakravaka bird)
- विभो (vibho) - O Lord (a form of address) (O Lord, O omnipresent one)
Words meanings and morphology
मिथुनम् (mithunam) - a couple (male and female) (pair, couple, male and female duo)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mithuna
mithuna - a pair, a couple, male and female
Note: Subject of 'pravardhate'.
जायमानम् (jāyamānam) - newly born (being born, arising)
(participle)
Nominative, neuter, singular of jāyamāna
jāyamāna - being born, arising
Present Middle Participle
root 'jan' (Div. 4) + 'śānac' suffix
Root: jan (class 4)
वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
समम् (samam) - equally (equal, similar, equally)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sama
sama - equal, similar, same, all, even
Note: Functions adverbially, modifying 'pravardhate'.
तत् (tat) - it (the couple) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, those
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
प्रवर्धते (pravardhate) - grows (grows, prospers, increases)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛdh
Present Middle
root 'vṛdh' (Div. 1) with 'pra' prefix
Prefix: pra
Root: vṛdh (class 1)
तुल्यरूपगुणोपेतम् (tulyarūpaguṇopetam) - endowed with matching appearance and qualities (endowed with equal form and qualities)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tulyarūpaguṇopeta
tulyarūpaguṇopeta - endowed with equal form and qualities
Compound type : bahuvrīhi (tulya+rūpa+guṇa+upeta)
- tulya – equal, similar
adjective (masculine) - rūpa – form, appearance, beauty
noun (neuter) - guṇa – quality, attribute, virtue
noun (masculine) - upeta – endowed with, possessed of, furnished with
participle (masculine)
Past Passive Participle
Root 'i' with 'upa' prefix
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Adjective modifying 'mithunam'.
समवेषम् (samaveṣam) - similarly dressed (similarly dressed, wearing equal attire)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samaveṣa
samaveṣa - wearing similar dress/attire
Compound type : bahuvrīhi (sama+veṣa)
- sama – equal, similar
adjective (masculine) - veṣa – dress, attire, costume
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'mithunam'.
तथा (tathā) - and similarly (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (only, just, indeed)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एकैकम् (ekaikam) - each individual (each one, one by one)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ekaika
ekaika - each one, one by one, singly
Repetition of 'eka'.
Note: Functions as an adjective describing each part of the 'mithuna'.
अनुरक्तम् (anuraktam) - devoted (to the other) (attached, devoted, loving)
(participle)
Nominative, neuter, singular of anurakta
anurakta - attached, devoted, loving, fond of
Past Passive Participle
root 'rañj' with 'anu' prefix
Prefix: anu
Root: rañj (class 1)
Note: Participle modifying 'mithunam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
चक्रवाकसमम् (cakravākasamam) - like a pair of chakravaka birds (like a chakravaka bird)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cakravāk asama
cakravāk asama - like a chakravaka
Compound type : tatpuruṣa (cakravāka+sama)
- cakravāka – a ruddy goose, chakravaka bird (known for paired devotion)
noun (masculine) - sama – like, similar, equal
adjective (masculine)
Note: Adjective modifying 'mithunam'.
विभो (vibho) - O Lord (a form of address) (O Lord, O omnipresent one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - omnipresent, lord, ruler, powerful