महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-8, verse-6
सर्वा मणिमयी भूमिः सूक्ष्मकाञ्चनवालुका ।
सर्वत्र सुखसंस्पर्शा निष्पङ्का च जनाधिप ॥६॥
सर्वत्र सुखसंस्पर्शा निष्पङ्का च जनाधिप ॥६॥
6. sarvā maṇimayī bhūmiḥ sūkṣmakāñcanavālukā ,
sarvatra sukhasaṁsparśā niṣpaṅkā ca janādhipa.
sarvatra sukhasaṁsparśā niṣpaṅkā ca janādhipa.
6.
sarvā maṇimayī bhūmiḥ sūkṣmakāñcanavālukā
sarvatra sukhasaṃsparśā niṣpaṅkā ca janādhipa
sarvatra sukhasaṃsparśā niṣpaṅkā ca janādhipa
6.
janādhipa sarvā bhūmiḥ maṇimayī sūkṣmakāñcanavālukā
ca sarvatra sukhasaṃsparśā ca niṣpaṅkā
ca sarvatra sukhasaṃsparśā ca niṣpaṅkā
6.
O ruler of people, the entire land is made of jewels and has fine golden sand. Everywhere it is pleasant to the touch and spotless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वा (sarvā) - all, whole, entire
- मणिमयी (maṇimayī) - made of jewels, consisting of gems
- भूमिः (bhūmiḥ) - land, earth, ground, soil
- सूक्ष्मकाञ्चनवालुका (sūkṣmakāñcanavālukā) - having fine golden sand
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in every place
- सुखसंस्पर्शा (sukhasaṁsparśā) - pleasant to the touch
- निष्पङ्का (niṣpaṅkā) - without mud, spotless, pure
- च (ca) - and, also
- जनाधिप (janādhipa) - O ruler of people, O king of men
Words meanings and morphology
सर्वा (sarvā) - all, whole, entire
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'bhūmiḥ'.
मणिमयी (maṇimayī) - made of jewels, consisting of gems
(adjective)
Nominative, feminine, singular of maṇimaya
maṇimaya - consisting of jewels, jewel-like
Derived from `maṇi` (jewel) with suffix `-maya` (made of).
Note: Agrees with 'bhūmiḥ'.
भूमिः (bhūmiḥ) - land, earth, ground, soil
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, land, ground, soil
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of the sentence.
सूक्ष्मकाञ्चनवालुका (sūkṣmakāñcanavālukā) - having fine golden sand
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sūkṣmakāñcanavālukā
sūkṣmakāñcanavālukā - having fine golden sand
Compound type : bahuvrīhi (sūkṣma+kāñcana+vālukā)
- sūkṣma – fine, subtle, minute
adjective - kāñcana – golden, made of gold; gold
adjective (neuter) - vālukā – sand, gravel
noun (feminine)
Note: Agrees with 'bhūmiḥ'.
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in every place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
सुखसंस्पर्शा (sukhasaṁsparśā) - pleasant to the touch
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukhasaṃsparśa
sukhasaṁsparśa - pleasant to the touch
Compound type : karmadhāraya (sukha+saṃsparśa)
- sukha – happiness, pleasure, ease
noun (neuter) - saṃsparśa – contact, touch
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: spṛś (class 6)
Note: Agrees with 'bhūmiḥ' (implied).
निष्पङ्का (niṣpaṅkā) - without mud, spotless, pure
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niṣpaṅka
niṣpaṅka - without mud, clean, pure, spotless
Compound type : bahuvrīhi (nis+paṅka)
- nis – out, without
indeclinable - paṅka – mud, mire, dirt
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhūmiḥ' (implied).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'sukhasaṃsparśā' and 'niṣpaṅkā'.
जनाधिप (janādhipa) - O ruler of people, O king of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of people, king
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
- jana – people, person
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord
noun (masculine)