महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-8, verse-7
देवलोकच्युताः सर्वे जायन्ते तत्र मानवाः ।
तुल्यरूपगुणोपेताः समेषु विषमेषु च ॥७॥
तुल्यरूपगुणोपेताः समेषु विषमेषु च ॥७॥
7. devalokacyutāḥ sarve jāyante tatra mānavāḥ ,
tulyarūpaguṇopetāḥ sameṣu viṣameṣu ca.
tulyarūpaguṇopetāḥ sameṣu viṣameṣu ca.
7.
devalokacyutāḥ sarve jāyante tatra mānavāḥ
tulyarūpaguṇopetāḥ sameṣu viṣameṣu ca
tulyarūpaguṇopetāḥ sameṣu viṣameṣu ca
7.
sarve mānavāḥ devalokacyutāḥ tatra jāyante
tulyarūpaguṇopetāḥ sameṣu ca viṣameṣu ca
tulyarūpaguṇopetāḥ sameṣu ca viṣameṣu ca
7.
All the human beings born there are those who have fallen from the world of gods. They are endowed with equal form and qualities, whether in favorable or unfavorable circumstances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवलोकच्युताः (devalokacyutāḥ) - fallen from the world of gods, descended from divine realms
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- जायन्ते (jāyante) - they are born, they arise
- तत्र (tatra) - there, in that place
- मानवाः (mānavāḥ) - human beings, men, descendants of Manu
- तुल्यरूपगुणोपेताः (tulyarūpaguṇopetāḥ) - endowed with equal form and qualities
- समेषु (sameṣu) - in favorable circumstances (in even, in equal, in favorable (places/circumstances))
- विषमेषु (viṣameṣu) - in unfavorable circumstances (in uneven, in unequal, in unfavorable (places/circumstances))
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
देवलोकच्युताः (devalokacyutāḥ) - fallen from the world of gods, descended from divine realms
(adjective)
Nominative, masculine, plural of devalokacyuta
devalokacyuta - fallen from the world of gods
Past Passive Participle
Compound with `cyuta` (fallen), which is a PPP from root `cyu` (to move, fall).
Compound type : pañcamī-tatpuruṣa (devaloka+cyuta)
- devaloka – world of gods, heaven
noun (masculine) - cyuta – fallen, descended, deviated
adjective
Past Passive Participle
From root `cyu` (to move, fall).
Root: cyu (class 1)
Note: Agrees with 'mānavāḥ'.
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'mānavāḥ'.
जायन्ते (jāyante) - they are born, they arise
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of jan
Derived from root `jan` (to be born), Class 4.
Root: jan (class 4)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
मानवाः (mānavāḥ) - human beings, men, descendants of Manu
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, human being, man, descendant of Manu
Note: Subject of 'jāyante'.
तुल्यरूपगुणोपेताः (tulyarūpaguṇopetāḥ) - endowed with equal form and qualities
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tulyarūpaguṇopeta
tulyarūpaguṇopeta - endowed with equal form and qualities
Past Passive Participle
Compound, where `upeta` (endowed with) is a PPP from `upa-i` (to go near).
Compound type : bahuvrīhi (tulya+rūpa+guṇa+upeta)
- tulya – equal, similar, comparable
adjective - rūpa – form, appearance, beauty
noun (neuter) - guṇa – quality, attribute, virtue
noun (masculine) - upeta – endowed with, possessed of, furnished with
adjective
Past Passive Participle
From root `i` (to go) with prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'mānavāḥ'.
समेषु (sameṣu) - in favorable circumstances (in even, in equal, in favorable (places/circumstances))
(adjective)
Locative, masculine, plural of sama
sama - equal, even, similar, same, fair, favorable
Note: Refers to places or circumstances.
विषमेषु (viṣameṣu) - in unfavorable circumstances (in uneven, in unequal, in unfavorable (places/circumstances))
(adjective)
Locative, masculine, plural of viṣama
viṣama - uneven, unequal, difficult, dangerous, unfavorable
`vi` (prefix) + `sama` (even).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (vi+sama)
- vi – apart, asunder
indeclinable - sama – equal, even, similar, same
adjective
Note: Refers to places or circumstances.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'sameṣu' and 'viṣameṣu'.