महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-8, verse-26
तथा माल्यवतः शृङ्गे दीप्यते तत्र हव्यवाट् ।
नाम्ना संवर्तको नाम कालाग्निर्भरतर्षभ ॥२६॥
नाम्ना संवर्तको नाम कालाग्निर्भरतर्षभ ॥२६॥
26. tathā mālyavataḥ śṛṅge dīpyate tatra havyavāṭ ,
nāmnā saṁvartako nāma kālāgnirbharatarṣabha.
nāmnā saṁvartako nāma kālāgnirbharatarṣabha.
26.
tathā mālyavataḥ śṛṅge dīpyate tatra havyavāṭ
nāmnā saṃvartakaḥ nāma kālāgniḥ bharatarṣabha
nāmnā saṃvartakaḥ nāma kālāgniḥ bharatarṣabha
26.
bharatarṣabha,
tathā tatra mālyavataḥ śṛṅge nāmnā saṃvartakaḥ nāma kālāgniḥ havyavāṭ dīpyate.
tathā tatra mālyavataḥ śṛṅge nāmnā saṃvartakaḥ nāma kālāgniḥ havyavāṭ dīpyate.
26.
Similarly, O best of Bharatas, the sacrificial fire (havyavāṭ) known as Saṃvartaka, which is also the destructive cosmic fire (kālāgni), blazes there on the peak of (Mount) Mālyavat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- माल्यवतः (mālyavataḥ) - of Mālyavat (mountain)
- शृङ्गे (śṛṅge) - on the peak, on the summit, on the horn
- दीप्यते (dīpyate) - shines, blazes, is illuminated
- तत्र (tatra) - there, in that place
- हव्यवाट् (havyavāṭ) - the sacrificial fire (fire (as carrier of oblations), Agni)
- नाम्ना (nāmnā) - by name
- संवर्तकः (saṁvartakaḥ) - Saṃvartaka (name of a destructive fire)
- नाम (nāma) - indeed, by name
- कालाग्निः (kālāgniḥ) - the destructive cosmic fire (the fire of time, the destructive fire at the end of an eon)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
Adverb of manner
Note: Connects this statement to previous descriptions.
माल्यवतः (mālyavataḥ) - of Mālyavat (mountain)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mālyavat
mālyavat - Mālyavat (name of a mountain)
Derived from mālya (garland) + -vat (possessing)
Note: Possessive of 'śṛṅge'.
शृङ्गे (śṛṅge) - on the peak, on the summit, on the horn
(noun)
Locative, neuter, singular of śṛṅga
śṛṅga - horn, peak, summit, top
Note: Location where the fire blazes.
दीप्यते (dīpyate) - shines, blazes, is illuminated
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of √dīp
Present Middle Indicative 3rd Singular
From √dīp (4th class, Ātmanepada, 'dīpya-' stem)
Root: √dīp (class 4)
Note: The subject is 'havyavāṭ'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverb of place/time
Note: Redundant with 'śṛṅge' or emphasizing the location.
हव्यवाट् (havyavāṭ) - the sacrificial fire (fire (as carrier of oblations), Agni)
(noun)
Nominative, masculine, singular of havyavāh
havyavāh - carrier of oblations (a name of Agni, fire god)
Compound: havya (oblation) + vāh (carrying)
Compound type : tatpuruṣa (havya+√vah)
- havya – oblation, sacrificial offering
noun (neuter)
Gerundive (karmaṇi prayoga)
From √hu (to offer)
Root: √hu (class 3) - √vah – to carry, bear
verb (masculine)
Present Active Participle used as noun
From root √vah (to carry)
Root: √vah (class 1)
Note: Subject of 'dīpyate'.
नाम्ना (nāmnā) - by name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
Instrumental singular of nāman (n-stem)
Note: Indicates the name by which it is known.
संवर्तकः (saṁvartakaḥ) - Saṃvartaka (name of a destructive fire)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvartaka
saṁvartaka - destroying, rolling up, a specific destructive fire
Derived from saṃ-√vṛt (to roll together, destroy)
Prefix: sam
Root: √vṛt (class 1)
Note: Apposition to 'havyavāṭ' and 'kālāgniḥ'.
नाम (nāma) - indeed, by name
(indeclinable)
Adverbial use of 'nāman'
Note: Reinforces the naming.
कालाग्निः (kālāgniḥ) - the destructive cosmic fire (the fire of time, the destructive fire at the end of an eon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kālāgni
kālāgni - the fire of time, the destructive fire at the end of a world-period
Compound type : tatpuruṣa (kāla+agni)
- kāla – time, period, season
noun (masculine) - agni – fire, god of fire
noun (masculine)
Note: Apposition to 'havyavāṭ' and 'saṃvartakaḥ'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull/best of the Bhāratas (a title of address)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, an ancient king; a name for Indian warriors/kings
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent one
noun (masculine)
Note: Address to an esteemed person, likely a king.