Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-8, verse-26

तथा माल्यवतः शृङ्गे दीप्यते तत्र हव्यवाट् ।
नाम्ना संवर्तको नाम कालाग्निर्भरतर्षभ ॥२६॥
26. tathā mālyavataḥ śṛṅge dīpyate tatra havyavāṭ ,
nāmnā saṁvartako nāma kālāgnirbharatarṣabha.
26. tathā mālyavataḥ śṛṅge dīpyate tatra havyavāṭ
nāmnā saṃvartakaḥ nāma kālāgniḥ bharatarṣabha
26. bharatarṣabha,
tathā tatra mālyavataḥ śṛṅge nāmnā saṃvartakaḥ nāma kālāgniḥ havyavāṭ dīpyate.
26. Similarly, O best of Bharatas, the sacrificial fire (havyavāṭ) known as Saṃvartaka, which is also the destructive cosmic fire (kālāgni), blazes there on the peak of (Mount) Mālyavat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, so, similarly
  • माल्यवतः (mālyavataḥ) - of Mālyavat (mountain)
  • शृङ्गे (śṛṅge) - on the peak, on the summit, on the horn
  • दीप्यते (dīpyate) - shines, blazes, is illuminated
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • हव्यवाट् (havyavāṭ) - the sacrificial fire (fire (as carrier of oblations), Agni)
  • नाम्ना (nāmnā) - by name
  • संवर्तकः (saṁvartakaḥ) - Saṃvartaka (name of a destructive fire)
  • नाम (nāma) - indeed, by name
  • कालाग्निः (kālāgniḥ) - the destructive cosmic fire (the fire of time, the destructive fire at the end of an eon)
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
Adverb of manner
Note: Connects this statement to previous descriptions.
माल्यवतः (mālyavataḥ) - of Mālyavat (mountain)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mālyavat
mālyavat - Mālyavat (name of a mountain)
Derived from mālya (garland) + -vat (possessing)
Note: Possessive of 'śṛṅge'.
शृङ्गे (śṛṅge) - on the peak, on the summit, on the horn
(noun)
Locative, neuter, singular of śṛṅga
śṛṅga - horn, peak, summit, top
Note: Location where the fire blazes.
दीप्यते (dīpyate) - shines, blazes, is illuminated
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of √dīp
Present Middle Indicative 3rd Singular
From √dīp (4th class, Ātmanepada, 'dīpya-' stem)
Root: √dīp (class 4)
Note: The subject is 'havyavāṭ'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverb of place/time
Note: Redundant with 'śṛṅge' or emphasizing the location.
हव्यवाट् (havyavāṭ) - the sacrificial fire (fire (as carrier of oblations), Agni)
(noun)
Nominative, masculine, singular of havyavāh
havyavāh - carrier of oblations (a name of Agni, fire god)
Compound: havya (oblation) + vāh (carrying)
Compound type : tatpuruṣa (havya+√vah)
  • havya – oblation, sacrificial offering
    noun (neuter)
    Gerundive (karmaṇi prayoga)
    From √hu (to offer)
    Root: √hu (class 3)
  • √vah – to carry, bear
    verb (masculine)
    Present Active Participle used as noun
    From root √vah (to carry)
    Root: √vah (class 1)
Note: Subject of 'dīpyate'.
नाम्ना (nāmnā) - by name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
Instrumental singular of nāman (n-stem)
Note: Indicates the name by which it is known.
संवर्तकः (saṁvartakaḥ) - Saṃvartaka (name of a destructive fire)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvartaka
saṁvartaka - destroying, rolling up, a specific destructive fire
Derived from saṃ-√vṛt (to roll together, destroy)
Prefix: sam
Root: √vṛt (class 1)
Note: Apposition to 'havyavāṭ' and 'kālāgniḥ'.
नाम (nāma) - indeed, by name
(indeclinable)
Adverbial use of 'nāman'
Note: Reinforces the naming.
कालाग्निः (kālāgniḥ) - the destructive cosmic fire (the fire of time, the destructive fire at the end of an eon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kālāgni
kālāgni - the fire of time, the destructive fire at the end of a world-period
Compound type : tatpuruṣa (kāla+agni)
  • kāla – time, period, season
    noun (masculine)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
Note: Apposition to 'havyavāṭ' and 'saṃvartakaḥ'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull/best of the Bhāratas (a title of address)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – a descendant of Bharata, an ancient king; a name for Indian warriors/kings
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent one
    noun (masculine)
Note: Address to an esteemed person, likely a king.