महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-8, verse-8
मिथुनानि च जायन्ते स्त्रियश्चाप्सरसोपमाः ।
तेषां ते क्षीरिणां क्षीरं पिबन्त्यमृतसंनिभम् ॥८॥
तेषां ते क्षीरिणां क्षीरं पिबन्त्यमृतसंनिभम् ॥८॥
8. mithunāni ca jāyante striyaścāpsarasopamāḥ ,
teṣāṁ te kṣīriṇāṁ kṣīraṁ pibantyamṛtasaṁnibham.
teṣāṁ te kṣīriṇāṁ kṣīraṁ pibantyamṛtasaṁnibham.
8.
mithunāni ca jāyante striyaḥ ca apsarasopamāḥ |
teṣām te kṣīriṇām kṣīram pibanti amṛtasaṃnibham
teṣām te kṣīriṇām kṣīram pibanti amṛtasaṃnibham
8.
ca mithunāni jāyante ca striyaḥ apsarasopamāḥ
te kṣīriṇām teṣām amṛtasaṃnibham kṣīram pibanti
te kṣīriṇām teṣām amṛtasaṃnibham kṣīram pibanti
8.
Couples are born, and women who resemble Apsarases. They drink the nectar-like milk from the milk-giving cows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मिथुनानि (mithunāni) - couples (male and female) (pairs, couples, male and female duos)
- च (ca) - and (and, also)
- जायन्ते (jāyante) - are born (are born, arise)
- स्त्रियः (striyaḥ) - women
- च (ca) - and (and, also)
- अप्सरसोपमाः (apsarasopamāḥ) - who resemble Apsarases (like Apsarases, resembling celestial nymphs)
- तेषाम् (teṣām) - of those (of them, to them, their)
- ते (te) - they (the people born) (they, those)
- क्षीरिणाम् (kṣīriṇām) - of the milk-giving cows (of the milk-givers, of those having milk)
- क्षीरम् (kṣīram) - milk
- पिबन्ति (pibanti) - they drink
- अमृतसंनिभम् (amṛtasaṁnibham) - nectar-like (resembling nectar, like ambrosia)
Words meanings and morphology
मिथुनानि (mithunāni) - couples (male and female) (pairs, couples, male and female duos)
(noun)
Nominative, neuter, plural of mithuna
mithuna - a pair, a couple, male and female
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
जायन्ते (jāyante) - are born (are born, arise)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of jan
Present Middle
root jan (Div. 4) in passive sense
Root: jan (class 4)
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अप्सरसोपमाः (apsarasopamāḥ) - who resemble Apsarases (like Apsarases, resembling celestial nymphs)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of apsarasopamā
apsarasopamā - resembling Apsarases
Compound type : bahuvrīhi (apsaras+upamā)
- apsaras – celestial nymph, Apsaras
noun (feminine) - upamā – comparison, resemblance, simile
noun (feminine)
तेषाम् (teṣām) - of those (of them, to them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'kṣīriṇām'.
ते (te) - they (the people born) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the 'mithunāni' (couples/people) previously mentioned.
क्षीरिणाम् (kṣīriṇām) - of the milk-giving cows (of the milk-givers, of those having milk)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kṣīrin
kṣīrin - milk-giving, having milk, a milch cow
Possessive suffix -in on 'kṣīra'.
Note: Qualifies an implied 'cows' or 'animals'.
क्षीरम् (kṣīram) - milk
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣīra
kṣīra - milk, juice, sap
Note: Object of 'pibanti'.
पिबन्ति (pibanti) - they drink
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pā
Present Active
root pā (Div. 1)
Root: pā (class 1)
अमृतसंनिभम् (amṛtasaṁnibham) - nectar-like (resembling nectar, like ambrosia)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of amṛtasaṃnibha
amṛtasaṁnibha - resembling nectar
Compound type : tatpuruṣa (amṛta+saṃnibha)
- amṛta – nectar, ambrosia, immortality
noun (neuter) - saṃnibha – resembling, like
adjective (masculine)
Prefix: sam