महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-1, verse-32
न सूतेषु न धुर्येषु न च शस्त्रोपनायिषु ।
न भेरीशङ्खवादेषु प्रहर्तव्यं कथंचन ॥३२॥
न भेरीशङ्खवादेषु प्रहर्तव्यं कथंचन ॥३२॥
32. na sūteṣu na dhuryeṣu na ca śastropanāyiṣu ,
na bherīśaṅkhavādeṣu prahartavyaṁ kathaṁcana.
na bherīśaṅkhavādeṣu prahartavyaṁ kathaṁcana.
32.
na sūteṣu na dhuryeṣu na ca śastraupanāyiṣu
na bherīśaṅkhavādeṣu prahartavyam kathaṃcana
na bherīśaṅkhavādeṣu prahartavyam kathaṃcana
32.
na sūteṣu na dhuryeṣu na ca śastraupanāyiṣu
na bherīśaṅkhavādeṣu prahartavyam kathaṃcana
na bherīśaṅkhavādeṣu prahartavyam kathaṃcana
32.
One should never attack charioteers, nor those bearing burdens, nor those supplying weapons, nor those playing drums and conches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, nor
- सूतेषु (sūteṣu) - among charioteers, to charioteers, to drivers
- न (na) - not, nor
- धुर्येषु (dhuryeṣu) - those bearing burdens (e.g., supplies, animals) (among those bearing burdens, to those yoked (animals), to leaders)
- न (na) - not, nor
- च (ca) - and
- शस्त्रौपनायिषु (śastraupanāyiṣu) - among those who bring/supply weapons
- न (na) - not, nor
- भेरीशङ्खवादेषु (bherīśaṅkhavādeṣu) - among those who play drums and conches
- प्रहर्तव्यम् (prahartavyam) - should be struck, should be attacked
- कथंचन (kathaṁcana) - by any means, under any circumstances, never
Words meanings and morphology
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Note: Negation particle.
सूतेषु (sūteṣu) - among charioteers, to charioteers, to drivers
(noun)
Locative, masculine, plural of sūta
sūta - charioteer, driver, bard, carpenter
Root: sū (class 2)
Note: Refers to the charioteers of opponents, usually considered non-combatants in ethical warfare.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Note: Negation particle.
धुर्येषु (dhuryeṣu) - those bearing burdens (e.g., supplies, animals) (among those bearing burdens, to those yoked (animals), to leaders)
(adjective)
Locative, masculine, plural of dhurya
dhurya - belonging to the yoke, yoked, a beast of burden, chief, leader, bearing a burden/responsibility
From 'dhur' (yoke, burden).
Note: Used substantively.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Note: Negation particle.
च (ca) - and
(indeclinable)
शस्त्रौपनायिषु (śastraupanāyiṣu) - among those who bring/supply weapons
(noun)
Locative, masculine, plural of śastropanāyin
śastropanāyin - one who supplies weapons, weapon-bearer (non-combatant)
Compound 'śastra' (weapon) + 'upanāyin' (one who brings near).
Compound type : tatpuruṣa (śastra+upanāyin)
- śastra – weapon, arm
noun (neuter) - upanāyin – bringing near, one who brings, attendant
noun (masculine)
Agent Noun (from upa-nī)
Derived from root 'nī' with prefix 'upa', agent suffix '-in'.
Prefix: upa
Root: nī (class 1)
Note: Refers to weapon-bearers/suppliers, considered non-combatants.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Note: Negation particle.
भेरीशङ्खवादेषु (bherīśaṅkhavādeṣu) - among those who play drums and conches
(noun)
Locative, masculine, plural of bherīśaṅkhavāda
bherīśaṅkhavāda - one who plays drums and conches, musician (in battle)
Compound of 'bherī' (drum), 'śaṅkha' (conch), and 'vāda' (playing/player).
Compound type : dvandva (bherī+śaṅkha+vāda)
- bherī – drum, war-drum
noun (feminine) - śaṅkha – conch-shell, conch-blower
noun (masculine) - vāda – player, musician, sound, utterance
noun (masculine)
Agent noun (from vad)
Derived from root 'vad' with suffix '-a'.
Root: vad (class 1)
Note: Used substantively.
प्रहर्तव्यम् (prahartavyam) - should be struck, should be attacked
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prahartavya
prahartavya - to be struck, to be attacked, worthy of being struck
Gerundive (Potential Passive Participle)
Formed from root 'hṛ' with prefix 'pra' and suffix '-tavya'.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Used impersonally as 'it should be struck'.
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, under any circumstances, never
(indeclinable)