महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-1, verse-30
यथायोगं यथावीर्यं यथोत्साहं यथावयः ।
समाभाष्य प्रहर्तव्यं न विश्वस्ते न विह्वले ॥३०॥
समाभाष्य प्रहर्तव्यं न विश्वस्ते न विह्वले ॥३०॥
30. yathāyogaṁ yathāvīryaṁ yathotsāhaṁ yathāvayaḥ ,
samābhāṣya prahartavyaṁ na viśvaste na vihvale.
samābhāṣya prahartavyaṁ na viśvaste na vihvale.
30.
yathāyogam yathāvīryam yathāutsāham yathāvayaḥ
samābhāṣya prahartavyam na viśvaste na vihvale
samābhāṣya prahartavyam na viśvaste na vihvale
30.
samābhāṣya yathāyogam yathāvīryam yathotsāham
yathāvayaḥ prahartavyam na viśvaste na vihvale
yathāvayaḥ prahartavyam na viśvaste na vihvale
30.
One should strike after due consideration, according to what is appropriate, one's strength, enthusiasm, and age. One should not strike someone who is trusting or someone who is distraught.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथायोगम् (yathāyogam) - according to fitness, as appropriate, suitably
- यथावीर्यम् (yathāvīryam) - according to strength, as per valor
- यथाउत्साहम् (yathāutsāham) - according to enthusiasm, as per energy
- यथावयः (yathāvayaḥ) - according to age, as per age
- समाभाष्य (samābhāṣya) - after due consideration (having addressed, having spoken to, having considered/assessed)
- प्रहर्तव्यम् (prahartavyam) - should be struck, should be attacked
- न (na) - not, nor
- विश्वस्ते (viśvaste) - to one who trusts, to a confiding person
- न (na) - not, nor
- विह्वले (vihvale) - to one who is distraught, to one who is confused/frightened
Words meanings and morphology
यथायोगम् (yathāyogam) - according to fitness, as appropriate, suitably
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+yoga)
- yathā – as, according to
indeclinable - yoga – fitting, proper, connection, application (yoga)
noun (masculine)
Root: yuj (class 7)
Note: Adverbial form of an avyayībhāva compound.
यथावीर्यम् (yathāvīryam) - according to strength, as per valor
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vīrya)
- yathā – as, according to
indeclinable - vīrya – strength, valor, heroism
noun (neuter)
Note: Adverbial form of an avyayībhāva compound.
यथाउत्साहम् (yathāutsāham) - according to enthusiasm, as per energy
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+utsāha)
- yathā – as, according to
indeclinable - utsāha – enthusiasm, energy, perseverance
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
Note: Adverbial form of an avyayībhāva compound. Sandhi 'ā + u = o' for yathā + utsāha.
यथावयः (yathāvayaḥ) - according to age, as per age
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vayas)
- yathā – as, according to
indeclinable - vayas – age, life period, strength
noun (neuter)
Note: Adverbial form of an avyayībhāva compound.
समाभाष्य (samābhāṣya) - after due consideration (having addressed, having spoken to, having considered/assessed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'bhāṣ' with upasargas 'sam-ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: bhāṣ (class 1)
प्रहर्तव्यम् (prahartavyam) - should be struck, should be attacked
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prahartavya
prahartavya - to be struck, to be attacked, worthy of being struck
Gerundive (Potential Passive Participle)
Formed from root 'hṛ' with prefix 'pra' and suffix '-tavya'.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Used impersonally as 'it should be struck'.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Note: Negation particle.
विश्वस्ते (viśvaste) - to one who trusts, to a confiding person
(adjective)
Locative, masculine, singular of viśvasta
viśvasta - trusted, confiding, believing, secure
Past Passive Participle
From root 'śvas' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
Note: Refers to 'one who has trust' as the target of striking.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Note: Negation particle.
विह्वले (vihvale) - to one who is distraught, to one who is confused/frightened
(adjective)
Locative, masculine, singular of vihvala
vihvala - distraught, agitated, bewildered, confused, overcome
From root 'hval' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: hval (class 1)
Note: Used substantively.